282 résultats trouvés

par Klafse
ven. janv. 08, 2016 9:05 am
Forum : Apprendre le Norvégien
Sujet : Très
Réponses : 24
Vues : 109908

Re: Très

Un peu tarde cette réponse, mais on peut sans problème utiliser "meget" comme les deux un adjectif et une adverbe. "Han hopper meget/svært/veldig høyt"; toutes sont correctes. Je veux dire que les trois sont aussi fortes, si on cherche quelque chose plus fort, on peut utiliser &q...
par Klafse
jeu. sept. 24, 2015 6:14 am
Forum : Apprendre le Norvégien
Sujet : Traduction de "Noublie pas qui tu es."
Réponses : 8
Vues : 37985

Re: Traduction de "Noublie pas qui tu es."

"Ikke glem hvem du er" er en grei oversettelse. Man kan også si det litt mer høytidelig ved å flytte nektelsen etter verbet:
"Glem ikke hvem du er"
par Klafse
jeu. sept. 24, 2015 6:00 am
Forum : Apprendre le Norvégien
Sujet : Stykke / Stykker
Réponses : 3
Vues : 28513

Re: Stykke / Stykker

Litt sent dette her, men "stykk" brukes når man skal kjøpe eller selge et antall av noe, og forkortes ofte "stk.". Det brukes som enhetsbenevnelse på linje med "liter", "kilo" osv. "2 blomkål" kan med vond vilje tolkes som "2 kg blomkål". F...
par Klafse
sam. sept. 06, 2014 6:04 pm
Forum : Apprendre le Norvégien
Sujet : Traduction de "il y a"
Réponses : 4
Vues : 26179

Re: Traduction de "il y a"

For lenge siden hadde vi på norsk samme skille mellom "c'est" og "il y a" som dere har på fransk. De het henholdsvis "det er" og "der er" ("it is" og "there is/are" på engelsk) Dessverre har slurv og manglende språkbevissthet gjort at dette...
par Klafse
sam. avr. 14, 2012 11:20 am
Forum : Apprendre le Norvégien
Sujet : Traduction français - norvégien ou anglais - norvégien
Réponses : 12
Vues : 12549

Re: Traduction français - norvégien ou anglais - norvégien

Peut-être que je peux vous aider? Vous pouvez envoyer le texte en anglais ou en francais à dubiouscoder?hotmail.com (pour "?" ecrivez "@")
par Klafse
lun. avr. 02, 2012 12:41 pm
Forum : Apprendre le Norvégien
Sujet : Bac Norvégien LV2
Réponses : 45
Vues : 237203

Re: Bac Norvégien 2012

Jeg synes at teksten er ganske enkelt å skjønne men med noe feller å unngå enkelt->enkel enkelt: 1) adverbe (Det var enkelt å løse oppgaven) 2) adjectif pour des noms neutres . (Det er et enkelt problem) enkel: ajectif pour des noms de genre commune. (Det er en enkel oppgave) men med noe feller å un...
par Klafse
lun. mars 19, 2012 6:54 am
Forum : Apprendre le Norvégien
Sujet : Conjugaisons
Réponses : 8
Vues : 8842

Re: Conjugaisons

Haha - "Grøbådælldalen" - excellent!

http://www.youtube.com/watch?v=m6yjNLWL6D8
par Klafse
ven. mars 16, 2012 5:58 pm
Forum : Apprendre le Norvégien
Sujet : Conjugaisons
Réponses : 8
Vues : 8842

Re: Conjugaisons

Ah, et naturellement:

unngå - unngikk - ungått
adlyde - adlød - adlydt
par Klafse
ven. mars 16, 2012 3:33 pm
Forum : Apprendre le Norvégien
Sujet : Conjugaisons
Réponses : 8
Vues : 8842

Re: Conjugaisons

Oui, habituellement un verbe dérivé d'une racine irregulière recoit la même conjugaison que la racine. Votres conjugaisons dans les exemples sont correctes. se - så - sett uglese - ugleså - uglesett henge - hang - hengt avhenge - avhang - avhengt (Mais: Pour "henge", la forme transitive n'...
par Klafse
lun. mars 05, 2012 11:48 am
Forum : Apprendre le Norvégien
Sujet : prononciation "Hva";"Hvem";"Hvor"
Réponses : 10
Vues : 11529

Re: prononciation "Hva";"Hvem";"Hvor"

Petite correction: "Korleis" = "Hvordan", pas "Hvorfor"
par Klafse
sam. févr. 25, 2012 8:24 pm
Forum : Apprendre le Norvégien
Sujet : Oplandsk
Réponses : 4
Vues : 7155

Re: Oplandsk

Je ne sais pas; c'est possible. Si on dit "han snakker opplandsk", on voudrait sûrement penser que ca signifie "il parle la dialecte de Oppland".
par Klafse
ven. févr. 24, 2012 8:31 am
Forum : Apprendre le Norvégien
Sujet : Oplandsk
Réponses : 4
Vues : 7155

Re: Oplandsk

Je ne suis pas entièrement sûr, mais je pense que le nom de la café s'agit du nom "Opland", une province dans la Norvège. Ajour d'hui, le nom de cette province est épelé "Oppland" (avec deux de p), mais autrefois la langue danois avait une plus grose influence de la langue norvég...
par Klafse
mer. févr. 22, 2012 1:08 pm
Forum : Apprendre le Norvégien
Sujet : Blog Norvégophone
Réponses : 4
Vues : 7287

Re: Blog Norvégophone

[quote="Automn"]Jep alle ! Jeg beklager at jeg var har vært bortreist den siste måned en . Men jeg kommer tilbak e med noe fantastisk til dere ! Dere skulle ha lese at mange folk, her, rådgiver å gå på norsk blogger til å lære norsk. Dere har sikkert sett at mange her på forumet råder en t...
par Klafse
ven. déc. 02, 2011 4:05 pm
Forum : Apprendre le Norvégien
Sujet : J'aurais besoin de quelques traductions svp.
Réponses : 2
Vues : 5850

Re: J'aurais besoin de quelques traductions svp.

la rue - gaten le rond-point - rundkjøringen l'arrêt de bus - busstoppen (informel) bussholdeplassen l'église - kirken le boucher- slakteren le cinéma - kinoen d'abord - til å begynne med - fra først av - i utgangspunktet; ensuite /et puis - og så - deretter - etter det /et puis - Tourne à droite - ...
par Klafse
jeu. déc. 01, 2011 12:20 pm
Forum : Apprendre le Norvégien
Sujet : Pouvez-vous me corriger mes rédactions s'il vous plaît?
Réponses : 29
Vues : 17444

Re: Pouvez-vous me corriger mes rédactions s'il vous plaît?

C'est correct, l'imparfait francais et l'imperfektum norvégien ne sont pas la même chose. Il est probablement le raison que nous n'avons de l'imperfektum plus. Il y a beaucoup d'ans, le Språkrådet a changé le nom de cette conjugaison de "imperfektum" à "preteritum". Une règle qui...