Traduction ???

Vous souhaitez decouvrir la Norvege ? Partager votre passion pour ce pays ? Nous faire part de vos remarques et idées ? Rien de plus simple, deposez vos messages sur ce forum... !

Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois

Laurent
Modérateur
Modérateur
Messages : 288
Enregistré le : jeu. janv. 02, 2003 12:00 am
Localisation : Béziers
Contact :

Traduction ???

Message par Laurent »

Une âme généreuse pourrait-elle traduire en français cet article norvégien qui parle du groupe a-ha?

http://www.nrk.no/magasin/musikk/nyhend ... 44473.html

Merci par avance! :cool

Laurent :)
kari
Modérateur
Modérateur
Messages : 497
Enregistré le : mar. sept. 23, 2003 8:01 pm

Message par kari »

Il suffisait de le demander:

L'album de leurs débuts "Hunting High and Lox" de 1985 sera re-masteurisé et sortira à l'automne, écrit le magazine spécialisé Record Collector.
Le disque sortira sous la vignette "Warner Special Products", un département spécial de cette société.

Aucune date n'est fixée, mais on y trouvera des "bonus" en forme de "singles" (disque 2 titres) et remix.

Voilou

Kari
Kari Gjertrud Simens's datter Dølgaard. Mor Jorunn Høsøien datter av Magna og Karl Otto Høsøien fra Røros. Far Simen Dølgaard fra Os i Østerdalen
Laurent
Modérateur
Modérateur
Messages : 288
Enregistré le : jeu. janv. 02, 2003 12:00 am
Localisation : Béziers
Contact :

Message par Laurent »

Merci beaucoup pour la traduction Kari! C'est super sympa de ta part! :-O :-ms

Laurent
Laurent
Modérateur
Modérateur
Messages : 288
Enregistré le : jeu. janv. 02, 2003 12:00 am
Localisation : Béziers
Contact :

Message par Laurent »

Je demande à nouveau vos services pour traduire cet article (Va vraiment falloir que je me mette au Norvégien... :P ):

http://babelfish.altavista.com/babelfis ... 98149.html

Je vous en remercie par avance! :cool

Laurent :)
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Message par canadien »

Je voudrais bien t'aider mais comment fait-on pour voir l'article original? :-?

L'article que je vois quand je clique le lien est inintelligible... en fait c'est assez rigolo :P Je crois que c'est parce que c'est une traduction électronique de babelfish.
Kusmi
Messages : 85
Enregistré le : lun. juil. 07, 2003 3:44 pm
Localisation : Drancy, Région parisienne
Contact :

Message par Kusmi »

canadien a écrit :Je voudrais bien t'aider mais comment fait-on pour voir l'article original? :-?

L'article que je vois quand je clique le lien est inintelligible... en fait c'est assez rigolo :P Je crois que c'est parce que c'est une traduction électronique de babelfish.
Tu me rassure, j'étais à deux doigts de balancer ma methode assimil, j'ai dû juste comprendre "hverandre" (bon j'exagère un peu mais c'est pas loin).
Laurent
Modérateur
Modérateur
Messages : 288
Enregistré le : jeu. janv. 02, 2003 12:00 am
Localisation : Béziers
Contact :

Message par Laurent »

Le problème, c'est que j'ai trouvé l'article tel que... :larme Il n'est vraiment pas possible de le traduire? Si non, tant pis, ce n'est pas bien grave dans le fond... :bebe En tout cas, merci à vous d'avoir répondu! :cool

Laurent :)
chris109
Messages : 572
Enregistré le : ven. oct. 18, 2002 12:00 am
Localisation : Sørumsand

Message par chris109 »

canadien a écrit :Je voudrais bien t'aider mais comment fait-on pour voir l'article original? :-?
http://www.dagbladet.no/kultur/2000/03/17/198149.html
Laurent
Modérateur
Modérateur
Messages : 288
Enregistré le : jeu. janv. 02, 2003 12:00 am
Localisation : Béziers
Contact :

Message par Laurent »

Super chris, merci beaucoup!!! :-O :bravo Bon, maintenant, Kusmi et Canadien, vous n'avez plus d'excuses!!! :P Vous devez me traduire cet article!!! :lol: :lol2 :humour

Laurent :)
Avatar du membre
Kristalina
Modérateur
Modérateur
Messages : 2420
Enregistré le : ven. mars 21, 2003 1:15 pm
Localisation : Paris / Burfjord

Message par Kristalina »

Bonjour Laurant. :hello

Voici ma traduction de ton article. Elle n'est pas parfaite mais je pense qu'elle colle assez bien au texte. :)

******************************
Morten et moi avons du vider notre sac (littéralement : évacuer la merde!!! :mdr ) avant de pouvoir retravailler ensemble, raconte Paul Waaktaar-Savoy. La fin du conflit ouvert entre les deux hommes a été la clé du retour de A-Ha. Cette nuit, le groupe norvégien a fêté son retour à Paris.

Cela a pris six ans au groupe A-ha pour revenir sur le devant de la scène. Mais pour la sortie mondiale du nouvel album du groupe « Minor Earth, Major Sky » qui a eu lieu hier soir à Paris, les choses ont été faites en grand : des invités venant de 16 pays, et avec comme but de reconquérir le monde de la pop. C’est amusant d’être de retour. Si nous avions préparé un album médiocre [traduction à vérifier ?!!], je ne serais pas là ce soir, dit Magne Furuholmen.

Encore connu
Beaucoup pensaient que A-Ha ne se reformerait plus lorsque Morten Harket a eu la possibilité de collaborer sur le premier album solo de Paul Savoy « Mary is coming » (1996). [traduction à vérifier – j’ai du mal à bien comprendre cette phrase !!]
Nous avions des conflits avant. C’est pour cela qu’il nous a fallu évacuer les rancoeurs avant de pouvoir nous mettre à travailler ensemble à nouveau. Maintenant, nous sommes réconciliés, tient à souligner Paul Waaktaar-Savoy. Mais même s’ils ont posé devant les photographes comme de vieux amis et s’ils ont dit du bien l’un de l’autre au cours de la soirée de lancement hier, A-ha n’est pas un groupe comme les autres. Les membres travaillent beaucoup chacun de leur côté dans des studios qui leurs sont propres. Ils refont beaucoup de choses et se disputent parfois. Nous avons tout fait quatre fois. C’est un processus que nous avons dû suivre, dit Paul. Tous les trois ont travaillé chacun de leur côté et écrit leur propres chansons pour l’album, raconte Morten. D’abord, nous avons enregistré trois albums pour nous-mêmes. Puis, nous nous sommes rencontrés et nous avons tout mis en commun, nous dit Paul. Nous possédons chacun nos étincelles de créativité – ainsi que nos solutions, nous explique Magne.

Nous nous étions fatigués les uns des autres
Lorsque A-Ha s’est retiré de la scène en 1994, ils étaient jusqu’aux cou dans les problèmes : leurs CD se vendaient le moins en moins bien, il n’y avait plus vraiment de chimie entre les membres du groupe, Magne Furuholmen souhaitait se consacrer à son art et Morten Harket songeait à faire une carrière solo. Aujourd’hui, ils voient la situation d’une manière beaucoup plus positive. Furuholmen, père de deux enfants, nous l’explique avec ses mots : Maintenant, tout nous paraît chouette. La dernière fois que nous avons travaillé ensemble, nous nous sommes disputés pour tellement de bêtises. Notre vision des choses a évolué. On sent autour de nous une bonne volonté telle que nous n’en avons jamais connu jusqu’alors. Nous croyons à nouveau en nous et notre maison de disque fait de nous l’une de ses priorités. Ca ressemble à un rêve, dit-il. Furuholmen ne garde pas de particulièrement bons souvenirs des dernières années que A-ha a passé ensemble la dernière fois. Nous avions travaillé pendant plus de 15 ans ensemble. Nous nous étions fatigués les uns des autres. Les cinq dernières années, j’étais beaucoup plus occupé à peindre mes tableaux. Cela me faisait me sentir tellement plus libre que d’être un rouage dans la machinerie qu’était devenu A-ha. Et aussi bien Paul que moi ressentions « Wild seed » (titre du premier album solo de Morten Harket) comme une menace. Il nous faisait tellement de cachotteries. Après avoir travaillé chacun pour soit pendant 6 ans, Furuholmen considère aujourd’hui que c’est un avantage qu’ils aient chacun leurs projets perso : C’est évident. Nous avons tous les trois plus à donner. Et je sais que nous arriverons avec un album qui est encore mieux que « Minor Earth, Major Sky» . Nous nous sommes battus contre le temps et contre bien d’autres choses. Nous avons d’autres créations sous le coude, nous raconte Magne, qui a amené avec lui à la fois sa femme Heidi Rydjord et ses fils Thomas et Filip pour le lancement à Paris.

Une relation amour/haine
Morten Harket a lui amené avec lui sa petite amie Anne Mette Undlien à Paris. A 41 ans, il ne redoute pas de se relancer dans l’aventure A-ha à nouveau. – J’ai comme une relation amour/haine avec le fait d’être connu. Mais nous sommes restés connus même si nous avons disparu du devant de la scène pendant quelques années. Ca n’a jamais arrêté. Notre musique est « coriace ». « Take on me » passe toujours sur MTV et on me reconnaît dans le monde entier. Même aux Etats-Unis, où nous n’avons pas été actifs pendant près de 15 ans, on me reconnaît quand je suis en vacances. Paul est également accompagné de son fils True August (7 mois) et de sa femme Lauren. Elle a participé à l’écriture de deux des chansons qui figurent sur le nouvel album de A-Ha.

*******************************
Bonne lecture.

Kristalina :norvege
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Message par canadien »

Bon. That c'est beaucoup better. Difficile à read when two langues are entremêlées. :P

Voici la traduction... n'oubliez pas que je ne suis pas un expert:

A-ha: nous devions nous débarrasser de la merde

Paris (Dagbladet) - Moi et Morten devions nous débarrasser de la merde avant de pouvoir à nouveau travailler ensemble, raconte Paal Waaktaar-Savoy. Résoudre le conflit qui régnait entre les deux collègues fut la clé du retour de A-ha. Hier soir, le super-groupe norvégien célébrait à Paris son retour sur scène.

Il aura fallu attendre six ans avant le retour de a-ha. Mais c'est avec grand courage que le groupe a lancé hier à Paris son nouvel album: "Minor Earth, Major Sky". Cette première mondiale, en compagnie d'invités de 16 pays, avait comme objectif avoué de reconquérir le monde de la musique pop. - C'est amusant d'être de retour. Si nous avions enregistré un album dont nous n'étions pas fiers, je ne serais pas ici aujourd'hui, explique Magne Furuholmen.

Toujours connus

Plusieurs croyaient que a-ha ne se regrouperait plus jamais après la critique sévère exprimée par Paal à l'endroit de Harket sur le premier album du groupe Savoys, "Mary is Coming" (1996). - Nous avons eu nos conflits dans le passé. Nous devions donc nous débarrasser de la merde avant de pouvoir travailler à nouveau ensemble. Maintenant, nous nous sommes réconciliés, j'imagine, ajoute Paal Waaktaar-Savoy. Mais même s'ils posaient amicalement et parlaient en bien les uns des autres lors du lancement d'hier, les membres de a-ha ne forment pas un groupe comme les autres. Ils travaillent beaucoup chacun de leur côté dans des studios séparés, recommencent souvent et se querellent quelque peu. - Nous avons tout recommencé à quatre reprises. C'était un processus que nous devions accomplir, explique Paal. - Tous les trois, nous avons travaillé dans notre coin et composé nos propres chansons pour le disque, affirme Morten. - Au début, nous avons enregistré trois albums séparés. Par la suite, nous nous sommes rencontrés et avons rassemblé tout le matériel, explique Paal. - Dans le processus créatif, nous avons nos conflits et nos solutions, raconte Magne.


...suite dans le prochain post.
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Message par canadien »

Oh flûte... je vois que pendant que je rédigeais, kristalina y est allé de sa propre traduction :larme

Ça veut dire que je n'ai pas besoin de faire les deux derniers paragraphes!! :P
Avatar du membre
Kristalina
Modérateur
Modérateur
Messages : 2420
Enregistré le : ven. mars 21, 2003 1:15 pm
Localisation : Paris / Burfjord

Message par Kristalina »

Je suis vraiment désolée!!! :roll: Mais comme je voyais que personne ne se décidait à traduire cet article, je m'y suis mise. Ca m'a fait un bon entraînement :)

Kristalina :peace
kari
Modérateur
Modérateur
Messages : 497
Enregistré le : mar. sept. 23, 2003 8:01 pm

Message par kari »

:) Et quand enfin je décide de m'y mettre, je trouve 2 traductions pour le prix d'un, alors halleluja, c'est formidable!!!!!:)
Grosses bises

Kari :karibouh
Kari Gjertrud Simens's datter Dølgaard. Mor Jorunn Høsøien datter av Magna og Karl Otto Høsøien fra Røros. Far Simen Dølgaard fra Os i Østerdalen
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Message par canadien »

Kristalina a écrit :Je suis vraiment désolée!!! :roll: Mais comme je voyais que personne ne se décidait à traduire cet article, je m'y suis mise. Ca m'a fait un bon entraînement :)

Kristalina :peace
:lol: Y'a pas de quoi être désolée voyons! Moi aussi ça m'a fait un bon entraînement. :dance
Répondre