Vivre à la Scandinave
Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois
- Shinouille
- Messages : 75
- Enregistré le : jeu. août 11, 2011 10:42 am
- Localisation : Tromsø
Re: Vivre à la Scandinave
Tout à fait Thib, pareil pour nous, on est en ville, bien obligés pour bosser et gagner sa vie, mais ce we on est allés en montagne à pied, on a juste pris un téléphérique
- Shinouille
- Messages : 75
- Enregistré le : jeu. août 11, 2011 10:42 am
- Localisation : Tromsø
Re: Vivre à la Scandinave
Hum? Pourquoi? Scuse je suis pas fortiche en chimie...
Re: Vivre à la Scandinave
La dioxine c'est une mega toxine, détestée (à raison) par les écolos.
Le dioxyde d'azote, NO2 c'est le gaz dont ils parlent en fait.
Le dioxyde d'azote, NO2 c'est le gaz dont ils parlent en fait.
- Skygge
- Messages : 3563
- Enregistré le : sam. févr. 19, 2005 12:38 am
- Localisation : I Veum, Björgvinn
- Contact :
Re: Vivre à la Scandinave
https://www.syvfjell.is
https://www.facebook.com/syvfjellphotography < like !
[i]Ljós í stormi[/i]
https://www.facebook.com/syvfjellphotography < like !
[i]Ljós í stormi[/i]
- Shinouille
- Messages : 75
- Enregistré le : jeu. août 11, 2011 10:42 am
- Localisation : Tromsø
Re: Vivre à la Scandinave
Une question que je me pose, comment les norvégiens apprennent-ils l'anglais?
En effet, ils parlent tous un anglais quasi parfait. A part une ou deux exception, tout le monde parle anglais. Pour moi qui ne parle pas encore norvégien, ca m'arrange... Mais je me demande comment ils font pour parler aussi bien. Ils apprenent tôt et de facon plus sérieuse à l'école?
Car en France je plains celui, qui ne parlant pas francais, essaie désespérément de communiquer en anglais...
En effet, ils parlent tous un anglais quasi parfait. A part une ou deux exception, tout le monde parle anglais. Pour moi qui ne parle pas encore norvégien, ca m'arrange... Mais je me demande comment ils font pour parler aussi bien. Ils apprenent tôt et de facon plus sérieuse à l'école?
Car en France je plains celui, qui ne parlant pas francais, essaie désespérément de communiquer en anglais...
-
- Administrateur du site
- Messages : 10117
- Enregistré le : dim. déc. 23, 2001 12:00 am
- Localisation : France - Norvège
- Contact :
Re: Vivre à la Scandinave
C'est simple, toutes les émissions y compris jeunesse sont en anglais. Il n'y a rien de tel pour former dès le plus jeune âge. En France, tout est en français...
Laetitia
Laetitia
Laëtitia
Suivez notre actualité sur Facebook, Twitter et Instagram
Rédactrice en Chef de http://www.norvege-fr.com
Community Manager de http://www.aha-fr.com
Suivez notre actualité sur Facebook, Twitter et Instagram
Rédactrice en Chef de http://www.norvege-fr.com
Community Manager de http://www.aha-fr.com
- anninger
- Traducteur / Traductrice
- Messages : 404
- Enregistré le : dim. oct. 31, 2010 1:35 pm
- Localisation : Eidsvoll
Re: Vivre à la Scandinave
On commence les cours d'anglais assez tôt en école primaire.
En plus, les émissions ne sont pas doublés, à part ceux pour les plus petits enfants. On a donc l'anglais dans l'oreille en continu par la télé et la radio (les chansons)...
D'ailleurs, on est assez bon en anglais de conversation ("conversational English"), mais c'est pas forcément le cas pour l'anglais académique ou l'anglais spécialisé.
En plus, les émissions ne sont pas doublés, à part ceux pour les plus petits enfants. On a donc l'anglais dans l'oreille en continu par la télé et la radio (les chansons)...
D'ailleurs, on est assez bon en anglais de conversation ("conversational English"), mais c'est pas forcément le cas pour l'anglais académique ou l'anglais spécialisé.
Shinouille a écrit :Une question que je me pose, comment les norvégiens apprennent-ils l'anglais?
En effet, ils parlent tous un anglais quasi parfait. A part une ou deux exception, tout le monde parle anglais. Pour moi qui ne parle pas encore norvégien, ca m'arrange... Mais je me demande comment ils font pour parler aussi bien. Ils apprenent tôt et de facon plus sérieuse à l'école?
Car en France je plains celui, qui ne parlant pas francais, essaie désespérément de communiquer en anglais...
Norvégienne. Norsk.
- Shinouille
- Messages : 75
- Enregistré le : jeu. août 11, 2011 10:42 am
- Localisation : Tromsø
Re: Vivre à la Scandinave
Ok, ca signifie, que les films américains par exemple qui passent à la tv, ne sont pas doublés? Son-ils sous titrés? Et au cinéma?
En tout cas, je trouve ca génial, car en France, je crois que maintenant ils commencent les cours d'anglais à l'école primaire. Si c'est le cas, je ne sais pas ce que ca va donner par la suite, mais jusqu'à présent on commencait en 6ème donc à l'age de 10/11 ans jusqu'au bac (je ne parle pas des études supérieures) et donc après 7 ans d'anglais on est toujours aussi nul...
En tout cas, je trouve ca génial, car en France, je crois que maintenant ils commencent les cours d'anglais à l'école primaire. Si c'est le cas, je ne sais pas ce que ca va donner par la suite, mais jusqu'à présent on commencait en 6ème donc à l'age de 10/11 ans jusqu'au bac (je ne parle pas des études supérieures) et donc après 7 ans d'anglais on est toujours aussi nul...
Re: Vivre à la Scandinave
En effet c'est choquant quand tu arrives de France de voir que tout le monde parle un anglais courant, quasiment quelque soit l'âge. Rien n'est doublé (émissions de TV, films, interviews au JT...) sauf éventuellement quelques grosse productions pour enfants, genre les films d'animation Pixar et autres.
Je pense qu'il y a aussi une raison économique à cela, le coût de doublage d'un film étant incompressible, c'est forcément moins avantageux de doubler un film pour 4 millions de spectateurs potentiels que pour 60 millions.
En tout cas mon séjour en Norvège m'a permis de beaucoup mieux apprécier le cinéma en général, je ne regarde tous mes films en VO, et ça m'a permis de me rendre compte que certains doublages français étaient assez miteux!
Par contre, du fait que tout le monde parle anglais plus ou moins correctement, lors de mon séjour Erasmus je suis tombé dans la solution de facilité consistant à me concentrer sur l'anglais et à n'apprendre que quelques mots de norvégien puisque tu peux te faire comprendre partout en anglais, du coup je regrette de ne pas m'être investi plus pour apprendre le norvégien.
Je pense qu'il y a aussi une raison économique à cela, le coût de doublage d'un film étant incompressible, c'est forcément moins avantageux de doubler un film pour 4 millions de spectateurs potentiels que pour 60 millions.
En tout cas mon séjour en Norvège m'a permis de beaucoup mieux apprécier le cinéma en général, je ne regarde tous mes films en VO, et ça m'a permis de me rendre compte que certains doublages français étaient assez miteux!
Par contre, du fait que tout le monde parle anglais plus ou moins correctement, lors de mon séjour Erasmus je suis tombé dans la solution de facilité consistant à me concentrer sur l'anglais et à n'apprendre que quelques mots de norvégien puisque tu peux te faire comprendre partout en anglais, du coup je regrette de ne pas m'être investi plus pour apprendre le norvégien.
- Shinouille
- Messages : 75
- Enregistré le : jeu. août 11, 2011 10:42 am
- Localisation : Tromsø
Re: Vivre à la Scandinave
Parce que tu étais étudiant Thib. Mais moi qui souhaite entrer dans la vie active, c'est très dur si tu ne parle pas la langue et même pour t'intégrer en général, parler la langue d'un pays est essentiel (lire le courrier, les sites web, participer à des activités, etc...)
En tout cas, le fait de ne pas doubler les film, je trouve ca exellent, ca permet une ouverture d'esprit. Moi j'ai appris l'anglais en partant comme fille au pair aux usa et mon compagnon en écoutant des vidéos (films séries en VO) par plaisir, il déteste les doublages et maintenant je le comprend, même si parfois je ne peux pas vraiment profiter du film quand les acteurs parlent vite et que j'ai du mal à comprendre l'anglais ou à lire les sous titre, ce qui donne une certaine frustration...
Mon rève serait d'être apable de comprendre un film en VO anglais non sous titré, mais je ne sais pas si un jour j'y arriverai....
En tout cas, le fait de ne pas doubler les film, je trouve ca exellent, ca permet une ouverture d'esprit. Moi j'ai appris l'anglais en partant comme fille au pair aux usa et mon compagnon en écoutant des vidéos (films séries en VO) par plaisir, il déteste les doublages et maintenant je le comprend, même si parfois je ne peux pas vraiment profiter du film quand les acteurs parlent vite et que j'ai du mal à comprendre l'anglais ou à lire les sous titre, ce qui donne une certaine frustration...
Mon rève serait d'être apable de comprendre un film en VO anglais non sous titré, mais je ne sais pas si un jour j'y arriverai....
- anninger
- Traducteur / Traductrice
- Messages : 404
- Enregistré le : dim. oct. 31, 2010 1:35 pm
- Localisation : Eidsvoll
Re: Vivre à la Scandinave
Un pas dans la bonne direction est de les regarder avec des sous-titres en anglais, si c'est en option dans le dvd.
Norvégienne. Norsk.
Re: Vivre à la Scandinave
Oui ça c'est complémentaireanninger a écrit :Un pas dans la bonne direction est de les regarder avec des sous-titres en anglais, si c'est en option dans le dvd.
Sinon j'ai demandé aux norvégiens quelle était la langue étrangère (à part Suédois et Danois bien sûr ) la plus proche de la leur, je m'attendais à ce qu'ils me répondent l’Anglais, ben non ça a été l'Allemand !!!
J'ai aussi été très étonné d'entendre un suédois et un norvégien converser de façon totalement fluente, je ne sais en fait si ils parlaient Norvégien ou Suédois ou un mélange des deux !
- Shinouille
- Messages : 75
- Enregistré le : jeu. août 11, 2011 10:42 am
- Localisation : Tromsø
Re: Vivre à la Scandinave
C'est clair moi aussi ca m'étonne.. Quand je lis du norvégien, la prononciation me rappelle plus l'anglais que l'allemand, dailleurs, je pense à l'anglais pour comprendre le norvégien...
Mais c'est vrai que certains mots ou construction de phrase dérivent de l'allemand
Mais c'est vrai que certains mots ou construction de phrase dérivent de l'allemand