Traduction officielle de docs

Vous souhaitez decouvrir la Norvege ? Partager votre passion pour ce pays ? Nous faire part de vos remarques et idées ? Rien de plus simple, deposez vos messages sur ce forum... !

Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois

Avatar du membre
Shinouille
Messages : 75
Enregistré le : jeu. août 11, 2011 10:42 am
Localisation : Tromsø

Re: Traduction officielle de docs

Message par Shinouille »

En effet,le norvégien est insdispensable, puis j'ai envie de connaitre la langue du pays dans lequel je vis. Surtout que ca va, il y a plus difficile à apprendre, ce devrait donc pas être trop la misère.

En tout cas, merci beaucoup! ;)
Avatar du membre
Ruud
Messages : 217
Enregistré le : ven. juin 04, 2010 7:51 pm

Re: Traduction officielle de docs

Message par Ruud »

canadien a écrit :Un traducteur français -> anglais serait probablement plus facile à trouver et un peu moins cher... Est-ce qu'ils accepteraient les documents en anglais?
Honnêtement, ca ne sert a rien de rechigner sur 2-300 balles pour èconomiser quoi ?
Tu traduits tes documents correctement, en Norvègien, pour les montrer a des employeurs norvègiens, et avoir un boulot correct ici, c'est tout.
Non, l'anglais ne fait pas le même effet, c'est simple a comprendre.

Autant faire les choses bien du 1er coup, et mettre le maximum de chances de son cotè.
/...
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Re: Traduction officielle de docs

Message par canadien »

Ruud a écrit :Tu traduits tes documents correctement, en Norvègien, pour les montrer a des employeurs norvègiens, et avoir un boulot correct ici, c'est tout.
Non, l'anglais ne fait pas le même effet, c'est simple a comprendre.
Tout à fait d'accord quand il s'agit de montrer des documents à un employeur mais l'auteure du post original veut prouver la légitimité de sa relation conjugale aux autorités norvégiennes pour obtenir un numéro d'identification. Je doute que les documents en question soient d'un quelconque intérêt pour un employeur éventuel.
Avatar du membre
Ruud
Messages : 217
Enregistré le : ven. juin 04, 2010 7:51 pm

Re: Traduction officielle de docs

Message par Ruud »

canadien a écrit :
Ruud a écrit :Tu traduits tes documents correctement, en Norvègien, pour les montrer a des employeurs norvègiens, et avoir un boulot correct ici, c'est tout.
Non, l'anglais ne fait pas le même effet, c'est simple a comprendre.
Tout à fait d'accord quand il s'agit de montrer des documents à un employeur mais l'auteure du post original veut prouver la légitimité de sa relation conjugale aux autorités norvégiennes pour obtenir un numéro d'identification. Je doute que les documents en question soient d'un quelconque intérêt pour un employeur éventuel.
:lol: ok, maintenant que tu le dis ....ca topic part dans toutes les directions.
mais ya quand même quelque chose qui m'èchappe, qu'est ce qu'a a voir le conjoint (officiel ou non) pour avoir son propre D-nummer pour dèmarrer en Norvège ?
http://www.norge.no/temaside/tema.asp?stikkord=94020
Avatar du membre
chrisd
Messages : 654
Enregistré le : dim. sept. 04, 2011 1:40 pm
Localisation : Rogaland

Re: Traduction officielle de docs

Message par chrisd »

Ruud a écrit :mais ya quand même quelque chose qui m'èchappe, qu'est ce qu'a a voir le conjoint (officiel ou non) pour avoir son propre D-nummer pour dèmarrer en Norvège ?
http://www.norge.no/temaside/tema.asp?stikkord=94020
Ca permet les rapprochements de conjoints... et d'enfants. Un D-nummer suffit pour une famille.
Répondre