Notre aventure dans la presse Norvégienne

Vous souhaitez partir en voyages en Norvège, vous avez besoin d'aides, de renseignements.... n'hésitez plus et déposez-vos messages ici ! Et surtout Bon Voyage au coeur de la Norvège :)

Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois

Avatar du membre
kveite
Messages : 2023
Enregistré le : mar. oct. 05, 2004 4:43 am
Localisation : 70° N
Contact :

Re: Notre aventure dans la presse Norvégienne

Message par kveite »

C'est casse pieds le Nynorsk quand on est baigné dans le Bokmal est que l'on comprend qu'il y a une deuzième langue dans ce pays, mais l'on s'y fait très vite et même sans vraiment le parler correctement, c'est facile à comprendre et les dialectes sont un mélange de tout ça, bref une langue vivante. :D
anonyme

Re: Notre aventure dans la presse Norvégienne

Message par anonyme »

Façon bientôt la langue officielle sera l'Anglais ça leur fera les pieds :P .
Avatar du membre
Snøball
Traducteur / Traductrice
Traducteur / Traductrice
Messages : 2455
Enregistré le : lun. août 18, 2008 7:21 pm
Localisation : Littoveralt

Re: Notre aventure dans la presse Norvégienne

Message par Snøball »

UNIQUEMENT :P pour encourager Skygge à faire le reste :D (c'est vrai que le style est assez spécial), j'avance un peu le boulot de traduction (je reproduis ce qui a déjà été fait, pour la clarté):

Pourquoi un si bon port ne figure-t-il pas sur la carte ?

Avant de partir en croisière côtière en Norvège, ces deux Français ont acheté un guide de voyage sur internet. Il n'y figurait rien sur Leirvik ou Stord.

Et pourtant, quand le journaliste Bertrand Beaujean écrira dans "Moteur Boat magazine" (???) (n°1 en France) son reportage sur le voyage effectué entre les îlots, les récifs et les bras de fjords dans le Rogaland et l'Hordaland, Leirvik aura une digne mention.

- "Ils ont un bon port, abrité et tranquille, c'était agréable d'arriver à quai ici après s'être fait balloter au sud de Bergen mercredi. On a été un peu surpris de ne trouver aucun endroit en bord de mer pour acheter de l'essence. Mais nous avons oublié cette petite déconvenue quand nous avons rencontré deux dames très serviables derrière le comptoir de la station Esso du centre-ville. Elles ont trouvé quatre gros jerrycans qu'elles ont remplis d'essence pour nous, et elles ont même trouvé un type pour transporter les 100 litres de carburant jusqu'au port d'accueil (là il doit y avoir un terme plus approprié en français pour "port d'accueil" mais ça m'échappe). Un grand merci à tous !" termine le journaliste, qui démarre ensuite ses 250 chevaux, devant prendre la direction de Stavanger jeudi matin.
:neige
Avatar du membre
Muffin
Messages : 352
Enregistré le : ven. janv. 22, 2010 7:39 pm
Localisation : Kristiansand - Norge

Re: Notre aventure dans la presse Norvégienne

Message par Muffin »

On dit juste port ou port de plaisance non? Je ne suis pas sure qu'on ait une traduction littérale de "gjestehavn"...
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Re: Notre aventure dans la presse Norvégienne

Message par canadien »

Allez, j'en fais un autre petit bout parce que je suis super gentil :P En recopiant le reste du texte comme l'a fait Snøball parce que c'est une bonne idée.
Pourquoi un si bon port ne figure-t-il pas sur la carte ?

Avant de partir en croisière côtière en Norvège, ces deux Français ont acheté un guide de voyage sur internet. Il n'y figurait rien sur Leirvik ou Stord.

Et pourtant, quand le journaliste Bertrand Beaujean écrira dans "Moteur Boat magazine" (???) (n°1 en France) son reportage sur le voyage effectué entre les îlots, les récifs et les bras de fjords dans le Rogaland et l'Hordaland, Leirvik aura une digne mention.

- "Ils ont un bon port, abrité et tranquille, c'était agréable d'arriver à quai ici après s'être fait balloter au sud de Bergen mercredi. On a été un peu surpris de ne trouver aucun endroit en bord de mer pour acheter de l'essence. Mais nous avons oublié cette petite déconvenue quand nous avons rencontré deux dames très serviables derrière le comptoir de la station Esso du centre-ville. Elles ont trouvé quatre gros jerrycans qu'elles ont remplis d'essence pour nous, et elles ont même trouvé un type pour transporter les 100 litres de carburant jusqu'au port de plaisance. Un grand merci à tous !" termine le journaliste, qui démarre ensuite ses 250 chevaux, devant prendre la direction de Stavanger jeudi matin.

En provenance de Paris

Depuis 10 jours, lui et son ami Laurrent (Laurent?) Lagrue naviguent à bord de leur Zodiac spécial de sept mètres. Ils avait auparavant remorqué le bateau par la route de Paris à Stavanger.

Par la suite, leur journal de bord révèle qu'ils ont navigué sur tous les longs fjords en route vers Bergen. La progression est rapide lorsque la vitesse de croisière est de 25 à 30 noeuds - et la vitesse maximale, de 40 noeuds, lorsque le temps presse.
IROISE
Messages : 63
Enregistré le : ven. janv. 15, 2010 10:46 pm

Re: Notre aventure dans la presse Norvégienne

Message par IROISE »

Salut a tous et merci pour la traduction c'est cool, quand au débat sur le nynorsk je suis partagé :D :D

Salut Skygge j'espère que tout va bien pour toi.

Je commence a faire le tri des photos qui seront sur le blog, c'est une vrai tuerie ...

http://raid.norvege.over-blog.com/
Modifié en dernier par IROISE le lun. mai 17, 2010 7:15 pm, modifié 1 fois.
www.zodiac-raid-aventure.com
Nerdanel
Messages : 11
Enregistré le : mar. mai 04, 2010 5:42 pm
Contact :

Re: Notre aventure dans la presse Norvégienne

Message par Nerdanel »

Skygge a écrit :A la grande différence que LA France et le Francais c'EST Paris à l'origine.
Cool, moi qui me cherchais désespérément des origines étrangères, je viens d'apprendre que j'étais en fait 100% non française ! :-O

Beklager pour la minute HS de jacquerie provinciale, pas pu m'en empêcher.
Ikkje sant ?
Avatar du membre
Snøball
Traducteur / Traductrice
Traducteur / Traductrice
Messages : 2455
Enregistré le : lun. août 18, 2008 7:21 pm
Localisation : Littoveralt

Re: Notre aventure dans la presse Norvégienne

Message par Snøball »

Un paragraphe de plus:

Pourquoi un si bon port ne figure-t-il pas sur la carte ?

Avant de partir en croisière côtière en Norvège, ces deux Français ont acheté un guide de voyage sur internet. Il n'y figurait rien sur Leirvik ou Stord.

Et pourtant, quand le journaliste Bertrand Beaujean écrira dans "Moteur Boat magazine" (???) (n°1 en France) son reportage sur le voyage effectué entre les îlots, les récifs et les bras de fjords dans le Rogaland et l'Hordaland, Leirvik aura une digne mention.

- "Ils ont un bon port, abrité et tranquille, c'était agréable d'arriver à quai ici après s'être fait balloter au sud de Bergen mercredi. On a été un peu surpris de ne trouver aucun endroit en bord de mer pour acheter de l'essence. Mais nous avons oublié cette petite déconvenue quand nous avons rencontré deux dames très serviables derrière le comptoir de la station Esso du centre-ville. Elles ont trouvé quatre gros jerrycans qu'elles ont remplis d'essence pour nous, et elles ont même trouvé un type pour transporter les 100 litres de carburant jusqu'au port de plaisance. Un grand merci à tous !" termine le journaliste, qui démarre ensuite ses 250 chevaux, devant prendre la direction de Stavanger jeudi matin.

En provenance de Paris

Depuis 10 jours, lui et son ami Laurrent (Laurent?) Lagrue naviguent à bord de leur Zodiac spécial de sept mètres. Ils avait auparavant remorqué le bateau par la route de Paris à Stavanger.

Par la suite, leur journal de bord révèle qu'ils ont navigué sur tous les longs fjords en route vers Bergen. La progression est rapide lorsque la vitesse de croisière est de 25 à 30 noeuds - et la vitesse maximale, de 40 noeuds, lorsque le temps presse.

De chouettes gens


Le duo a vu beaucoup de belles choses dans la nature et rencontré beaucoup de chouettes personnes. Le reportage ne pourra qu'être louangeur, assurent-ils.
- "Mais pourquoi ce beau port n'est-il pas mentionné dans le guide de voyage qui a été notre référence absolue pendant ce voyage ? Nous avons trouvé Bømlo ainsi que Kvinnherad - mais rien sur Leirvik. Vous pouvez vérifier, dit le second journaliste Bertrand Beaujean en nous tendant le livre anglais d'astuces de voyage en bateau pour la Norvège."


Excusez pour le "chouettes personnes", j'aime traduire kjekk par "chouette", souvent ça rend assez bien je trouve, bien qu'il n'y ait -comme d'habitude- aucune équivalence exacte, et un petit décalage de niveau de langage. Le fait est qu'ici ça colle pas très bien... à vos idées.

Merci à Muffin pour "port de plaisance", c'est ce que je cherchais :-O
Skygge a écrit : bon on va pas voler le topic aux skippers. Si bablle traduit pas le reste je le ferai demain. Le nynorsk est ok mais le langage est assez space, on dirait un ado kikoo qui a fait l'article..
Je te laisse le dernier paragraphe, pour que tu puisses tenir parole. :P
:neige
Avatar du membre
Skygge
Messages : 3563
Enregistré le : sam. févr. 19, 2005 12:38 am
Localisation : I Veum, Björgvinn
Contact :

Re: Notre aventure dans la presse Norvégienne

Message par Skygge »

Dsl pas trop le temps, 17 mai tout ca... je suis pas chez moi là.
https://www.syvfjell.is
https://www.facebook.com/syvfjellphotography < like !
[i]Ljós í stormi[/i]
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Re: Notre aventure dans la presse Norvégienne

Message par canadien »

Ces black-métalleux, on peut jamais leur faire confiance :demon
ARNAX
Messages : 87
Enregistré le : jeu. sept. 06, 2007 11:42 am
Localisation : Oslo, på St Hanshaugen

Re: Notre aventure dans la presse Norvégienne

Message par ARNAX »

Cet article me fait sourire, car il y a 6 ans, j'ai emmené mon Zodiac (un Mark III 14 pieds avec plancher gonflable) dans mon Camping Car (dégonflé evidemment) avec un petit moteur de 25 CV.
J'avais l'intention de naviguer dans les Fjords du côté de l'ile Vega vers les montagnes des sju søstrene.
J'ai débalé le bateau du coffre du camping car et j'ai commencé à le gonfler, et après l'avoir mis à l'eau je me suis approché du ponton pour prendre un peu d'essence, un attroupement de Norvégiens s'est approché avec des yeux hallucinés !!! :peur
Ils m'ont raconté qu'ils n'avaient jamais vu ca... sortir un bateau entier d'un coffre de camping car ca les a scotchés :gratte. Ils ont même sortis leurs appareils photos et m'ont posé des tas de questions sur la fiablité etc...d'autant plus qu'on était 5 à embarquer plus du matériel de camping, de la bouffe, les gilets etc...

Maintenant le bateau est sur Tinnsjø (enfin cet été) sur la route de Rjukan. Je ne connais pas encore leur réaction. Et c'est vrai que les bateaux Norvégiens, c'est plutôt trebåt et Snekke, rien à voir! Même dans les ports d'Oslo il y a très peu de Gummybåt, à part les attrapes-cons qui se font peur avec des boudins sur-motorisés avec 3 x 300cv.
arnaud
Messages : 392
Enregistré le : mar. déc. 27, 2005 6:41 pm
Localisation : Paris

Re: Notre aventure dans la presse Norvégienne

Message par arnaud »

Ils connaissent peut-être pas mais ils ont au moins un nom pour ça gummibåt. Jamais fait attention mais il doit bien y en avoir à Oslo oui. Et puis des gros boudins aussi :D
Fenris
Messages : 4830
Enregistré le : sam. mai 31, 2008 9:01 pm
Localisation : Oslo - Norge

Re: Notre aventure dans la presse Norvégienne

Message par Fenris »

ARNAX a écrit : [...]à part les attrapes-cons qui se font peur avec des boudins sur-motorisés avec 3 x 300cv.
Tient on en a fait a Oslo pour les 50 ans d'un gars de ma boite. C'est vrai qu'on a fait les cons pendant 4 heures...... :lol: :lol: :lol:

Et en norvege ils appelent ces trucs des Rib båt
Image
Franskioslo
Messages : 6
Enregistré le : mer. juin 09, 2010 11:31 am

Re: Notre aventure dans la presse Norvégienne

Message par Franskioslo »

Snøball a écrit :Un paragraphe de plus:

Pourquoi un si bon port ne figure-t-il pas sur la carte ?

Avant de partir en croisière côtière en Norvège, ces deux Français ont acheté un guide de voyage sur internet. Il n'y figurait rien sur Leirvik ou Stord.

Et pourtant, quand le journaliste Bertrand Beaujean écrira dans "Moteur Boat magazine" (???) (n°1 en France) son reportage sur le voyage effectué entre les îlots, les récifs et les bras de fjords dans le Rogaland et l'Hordaland, Leirvik aura une digne mention.

- "Ils ont un bon port, abrité et tranquille, c'était agréable d'arriver à quai ici après s'être fait balloter au sud de Bergen mercredi. On a été un peu surpris de ne trouver aucun endroit en bord de mer pour acheter de l'essence. Mais nous avons oublié cette petite déconvenue quand nous avons rencontré deux dames très serviables derrière le comptoir de la station Esso du centre-ville. Elles ont trouvé quatre gros jerrycans qu'elles ont remplis d'essence pour nous, et elles ont même trouvé un type pour transporter les 100 litres de carburant jusqu'au port de plaisance. Un grand merci à tous !" termine le journaliste, qui démarre ensuite ses 250 chevaux, devant prendre la direction de Stavanger jeudi matin.

En provenance de Paris

Depuis 10 jours, lui et son ami Laurrent (Laurent?) Lagrue naviguent à bord de leur Zodiac spécial de sept mètres. Ils avait auparavant remorqué le bateau par la route de Paris à Stavanger.

Par la suite, leur journal de bord révèle qu'ils ont navigué sur tous les longs fjords en route vers Bergen. La progression est rapide lorsque la vitesse de croisière est de 25 à 30 noeuds - et la vitesse maximale, de 40 noeuds, lorsque le temps presse.

De chouettes gens


Le duo a vu beaucoup de belles choses dans la nature et rencontré beaucoup de chouettes personnes. Le reportage ne pourra qu'être louangeur, assurent-ils.
- "Mais pourquoi ce beau port n'est-il pas mentionné dans le guide de voyage qui a été notre référence absolue pendant ce voyage ? Nous avons trouvé Bømlo ainsi que Kvinnherad - mais rien sur Leirvik. Vous pouvez vérifier, dit le second journaliste Bertrand Beaujean en nous tendant le livre anglais d'astuces de voyage en bateau pour la Norvège."
Et voilà les deux derniers paragraphes :) :

"Pas un mot sur le chef-lieu de commune (Leirvik est la principale ville de la commune de Stord) et son joli port de plaisance, en revanche de nombreuses localités où amarrer le petit bateau sont listées dans les communes de Kvinnerad et Bømlo.
Samedi soir, voiture et bateau embarquent à Stavanger à bord du ferry pour le Danemark, et ils attaquent dimanche les 1500 kilomètres du trajet retour vers Paris."
Avatar du membre
Snøball
Traducteur / Traductrice
Traducteur / Traductrice
Messages : 2455
Enregistré le : lun. août 18, 2008 7:21 pm
Localisation : Littoveralt

Re: Notre aventure dans la presse Norvégienne

Message par Snøball »

C'est gentil ça Franskioslo.
Il n'y a plus qu'à publier ;)

:elan
:neige
Répondre