Jeg snakker Fenrisk og det er ikke en dialekt ogsåSkygge a écrit :Eg snakker ikkje dialekt eg snakker Bergensk. Svensk og Dansk é ikkje dialekter, sant? Kamelåsa !
méthode assimil, norvégien sans peine...
Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois
-
- Messages : 96
- Enregistré le : ven. juil. 17, 2009 2:09 pm
Bonjour , voici un exemple issu de la méthode assimil:
"Men, pappa, jeg er så sulten! Og tørst er jeg også"
je ne comprends pas pourquoi on n'a pas mis les mots dans cet ordre : Og jeg er tørst også.
j'ai un autre problème :"Far tenker :det er ikke bra med for mye TV".Est-ce qu'on peut dire Far tenker : "For mye TV det er ikke bra."
"Men, pappa, jeg er så sulten! Og tørst er jeg også"
je ne comprends pas pourquoi on n'a pas mis les mots dans cet ordre : Og jeg er tørst også.
j'ai un autre problème :"Far tenker :det er ikke bra med for mye TV".Est-ce qu'on peut dire Far tenker : "For mye TV det er ikke bra."
Bonjour , voici un exemple issu de la méthode assimil:
"Men, pappa, jeg er så sulten! Og tørst er jeg også"
je ne comprends pas pourquoi on n'a pas mis les mots dans cet ordre : Og jeg er tørst også.
On utilise cet ordre des mots de temps en temps pour forcement exprimer que plusieurs de choses contribuent à une imression. Si on dit: "jeg er sulten og tørst", on desire seulement informer quelqu'un de sa faim et sa soif. Si on dit "Jeg er sulten, og tørst er jeg også", c'est sous-entendu qu'on est mécontent de la situation. On peut dire par exemple "Han er hensynsfull, og snill er han også". Ca n'est pas seulement une information de ses qualités, mais une reconnaissance. "Han er hensysnfull og snill" est plus de l'information neutre.
Au lieu de "Han er hensynsfull, og snill er han også", og peut dire "Han er hensynsfull, og ikke bare det, han er snill også". La signification est precisement la même pour les deux expressions. La dernière expression se traduit de "Non seulement il est prévenant, mais aussi il est aimable".
j'ai un autre problème :"Far tenker :det er ikke bra med for mye TV".Est-ce qu'on peut dire Far tenker : "For mye TV det er ikke bra."
Oui, on peut dire ca, mais en la dernière expression, c'est mieux d'enlever "det". D'où: "Far tenker: 'For mye TV er ikke bra'".
"Men, pappa, jeg er så sulten! Og tørst er jeg også"
je ne comprends pas pourquoi on n'a pas mis les mots dans cet ordre : Og jeg er tørst også.
On utilise cet ordre des mots de temps en temps pour forcement exprimer que plusieurs de choses contribuent à une imression. Si on dit: "jeg er sulten og tørst", on desire seulement informer quelqu'un de sa faim et sa soif. Si on dit "Jeg er sulten, og tørst er jeg også", c'est sous-entendu qu'on est mécontent de la situation. On peut dire par exemple "Han er hensynsfull, og snill er han også". Ca n'est pas seulement une information de ses qualités, mais une reconnaissance. "Han er hensysnfull og snill" est plus de l'information neutre.
Au lieu de "Han er hensynsfull, og snill er han også", og peut dire "Han er hensynsfull, og ikke bare det, han er snill også". La signification est precisement la même pour les deux expressions. La dernière expression se traduit de "Non seulement il est prévenant, mais aussi il est aimable".
j'ai un autre problème :"Far tenker :det er ikke bra med for mye TV".Est-ce qu'on peut dire Far tenker : "For mye TV det er ikke bra."
Oui, on peut dire ca, mais en la dernière expression, c'est mieux d'enlever "det". D'où: "Far tenker: 'For mye TV er ikke bra'".
Norsk er ikke for pyser
Apprendre le Norvégien, avec le livre "Norvège sans peine"
Bonsoir à tous.
Depuis quelques temps j'apprend le norvégien par l'intermédiaire du site : http://mylanguages.org mais j'ai l'impression de ne plus avancer, j'ai besoin d'un truc mieux que ça.
J'ai entendu parler du bouquin Assimil Norvège sans peine.
Est ce que ce bouquin est efficace pour apprendre le norvégien?
Est-il complet? Niveau explication, vocabulaire..
Y a t-il des exercices d'apprentissages?
Bonne soirée.
Axel.
Depuis quelques temps j'apprend le norvégien par l'intermédiaire du site : http://mylanguages.org mais j'ai l'impression de ne plus avancer, j'ai besoin d'un truc mieux que ça.
J'ai entendu parler du bouquin Assimil Norvège sans peine.
Est ce que ce bouquin est efficace pour apprendre le norvégien?
Est-il complet? Niveau explication, vocabulaire..
Y a t-il des exercices d'apprentissages?
Bonne soirée.
Axel.
- canadien
- Modérateur
- Messages : 6813
- Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
- Localisation : Trondheim
Re: méthode assimil, norvégien sans peine...
Sujet fusionné. Tu devrais pouvoir trouver ton bonheur dans ce topic
Re: Apprendre le Norvégien, avec le livre "Norvège sans pein
Je connais le site dont tu parle mais malheureusement tu ne sauras pas faire grand chose rien qu'avec ça à part faire du par coeur sans apprendre à réellement formuler tes phrases. Je viens de me procurer l'assimil et il est pas mal du tout!Norway a écrit :Bonsoir à tous.
Depuis quelques temps j'apprend le norvégien par l'intermédiaire du site : http://mylanguages.org mais j'ai l'impression de ne plus avancer, j'ai besoin d'un truc mieux que ça.
J'ai entendu parler du bouquin Assimil Norvège sans peine.
Est ce que ce bouquin est efficace pour apprendre le norvégien?
Est-il complet? Niveau explication, vocabulaire..
Y a t-il des exercices d'apprentissages?
Bonne soirée.
Axel.
ici il y a quelques trucs: http://langue-norvegienne.voila.net/
et éventuellement www.livemocha.com
Re: méthode assimil, norvégien sans peine...
Sans dénigrer la méthode Assimil qui au final n'est pas si mal, il y a quand même, pour moi, des petites choses un peu agaçantes. La traduction français/norvégien n'est pas toujours très fidèle ou cohérente. Par exemple, à la leçon 26 la phrase "toi, qui dis toujours.. " est traduite par "toi, qui dis souvent... Pourquoi ? On se le demande (on s'le d'mande ! ou on se l'demande ! ) C'est pas très grave, mais cela peut perturber un peu, surtout si on doute de ses propres traductions...
- Snøball
- Traducteur / Traductrice
- Messages : 2455
- Enregistré le : lun. août 18, 2008 7:21 pm
- Localisation : Littoveralt
Re: méthode assimil, norvégien sans peine...
Moi je suis contre le fait de traduire pour apprendre, c'est pourquoi je ne suis pas fan d'Assimil qui est bâti dessus.
Je pense qu'une certaine limite est vite atteinte et devient difficile à dépasser tant qu'on ne formule pas directement dans la langue qu'on parle.
Il est marqué "traducteur" en-dessous de mon nom, mais il y a pas mal de façons de dire pour lesquelles je ne fais pas de connexion entre le français et le norvégien. Je fonctionne en mode "tout l'un" ou "tout l'autre", et si je cherche à traduire en parlant c'est cuit, les mots ne viennent pas...
Assimil ne peut être au plus qu'une étape, et à mon sens il ne faut pas trop rentrer dans leur truc.
Bare det er sagt (og bare min mening ).
Je pense qu'une certaine limite est vite atteinte et devient difficile à dépasser tant qu'on ne formule pas directement dans la langue qu'on parle.
Il est marqué "traducteur" en-dessous de mon nom, mais il y a pas mal de façons de dire pour lesquelles je ne fais pas de connexion entre le français et le norvégien. Je fonctionne en mode "tout l'un" ou "tout l'autre", et si je cherche à traduire en parlant c'est cuit, les mots ne viennent pas...
Assimil ne peut être au plus qu'une étape, et à mon sens il ne faut pas trop rentrer dans leur truc.
Bare det er sagt (og bare min mening ).
Re: méthode assimil, norvégien sans peine...
Salut tout le monde,
Je viens de survoler un peu tous vos commentaires. On a projet de partir en 2017 en Norvège avec mon conjoint pour y travailler et du coup on se motive à apprendre la langue avant de partir. Je vois qu'assimil à l'air pas mal selon vos dires,je pense qu'on va prendre cette méthode,on a pris 2 mois sur le site babbel qui pour l'instant est pas trop mal pour le vocabulaire et la prononciation.
J'en viens donc a ma petite question ^_^ Est ce que vous pensez qu'en un an en bossant régulièrement,il est possible d'avoir une bonne base en norvégien ?
Avec la méthode assimil combien de temps avez vous mis pour pouvoir au moins tenir une conversation ?
Merci d'avance pour vos réponses et bonne journée
Je viens de survoler un peu tous vos commentaires. On a projet de partir en 2017 en Norvège avec mon conjoint pour y travailler et du coup on se motive à apprendre la langue avant de partir. Je vois qu'assimil à l'air pas mal selon vos dires,je pense qu'on va prendre cette méthode,on a pris 2 mois sur le site babbel qui pour l'instant est pas trop mal pour le vocabulaire et la prononciation.
J'en viens donc a ma petite question ^_^ Est ce que vous pensez qu'en un an en bossant régulièrement,il est possible d'avoir une bonne base en norvégien ?
Avec la méthode assimil combien de temps avez vous mis pour pouvoir au moins tenir une conversation ?
Merci d'avance pour vos réponses et bonne journée
Re: méthode assimil, norvégien sans peine...
Hum, je crois que cela dépend beaucoup des personnes, non pas seulement sur une question de motivation, mais sur ses facultés propres d'apprentissage, en particulier ses capacités d'avoir la bonne oreille... L'apprentissage d'une langue est très lié à l'affect, à la façon dont on a appris sa propre langue, à la confiance en soi etc...
Oui, je pense que la méthode Assimil est bien. Toutefois, si elle n'est pas complétée par des conversations régulières avec des natifs, cela risque d'être un petit peu compliqué pour pouvoir se débrouiller rapidement. Surtout pour une langue aussi peu "standardisée" que le norvégien. ( mais c'est ce qui en fait certainement son charme pour ses amoureux !)
J'ai entendu dire que les "spécialistes" considéraient qu'il fallait environ 600 heures pour se débrouiller...
Moi, qui suis une vraie bûche, par exemple, je sais qu'il m'en faudra au moins le double !!
Oui, je pense que la méthode Assimil est bien. Toutefois, si elle n'est pas complétée par des conversations régulières avec des natifs, cela risque d'être un petit peu compliqué pour pouvoir se débrouiller rapidement. Surtout pour une langue aussi peu "standardisée" que le norvégien. ( mais c'est ce qui en fait certainement son charme pour ses amoureux !)
J'ai entendu dire que les "spécialistes" considéraient qu'il fallait environ 600 heures pour se débrouiller...
Moi, qui suis une vraie bûche, par exemple, je sais qu'il m'en faudra au moins le double !!
Re: méthode assimil, norvégien sans peine...
Okay , merci pour ta réponse.
Du coup je crois qu'on va oublier Assimil,on a trouvé un professeur bilingue(même polyglotte en faite ^^) français/norvégien,qui navigue toute l'année entre les 2 pays
Du coup je crois qu'on va oublier Assimil,on a trouvé un professeur bilingue(même polyglotte en faite ^^) français/norvégien,qui navigue toute l'année entre les 2 pays
-
- Administrateur du site
- Messages : 10117
- Enregistré le : dim. déc. 23, 2001 12:00 am
- Localisation : France - Norvège
- Contact :
Re: méthode assimil, norvégien sans peine...
C'est certainement le meilleur moyen ! On dirait que la chance est avec vous pour votre projet
Laëtitia
Suivez notre actualité sur Facebook, Twitter et Instagram
Rédactrice en Chef de http://www.norvege-fr.com
Community Manager de http://www.aha-fr.com
Suivez notre actualité sur Facebook, Twitter et Instagram
Rédactrice en Chef de http://www.norvege-fr.com
Community Manager de http://www.aha-fr.com