Le Danois si proche que ça du Norvégien ?

Vous souhaitez apprendre le norvégien ? Vous voulez vous motiver et vous entraider entre membres du forum ? Vous avez une interrogation ? Ce forum est pour vous !

Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois

Gimli
Messages : 62
Enregistré le : lun. mai 23, 2005 6:59 pm

Le Danois si proche que ça du Norvégien ?

Message par Gimli »

God kveld alle samen,

Voilà en fait j'ai choisi définitivement mes études pour l'année prochaine et je vais faire l'Ecole d'Interprètes Internationaux, en apprenant 2 langues de base : l'anglais et le danois (le norvégien n'est pas dispo tt de suite). Maintenant comme la plupart des gens qui sont ici, j'apprends le norvégien (avec Assimil), et j'avance assez bien dans le bouquin. Mais je me demandais si lorsque j'allais arriver à l'école l'an prochain, ma connaissance du Norvégien n'allait pas m'embrouiller lors de mon apprentissage du Danois (je serai déja probablement le seul ayant des notions de langue scandinave en plus) et si les 2 langues étaient si différentes. J'aurai peut-être déjà un petit avantage non?

Mange takk !
kari
Modérateur
Modérateur
Messages : 497
Enregistré le : mar. sept. 23, 2003 8:01 pm

Message par kari »

:elan La langue danoise a été la langue officielle en norvège pendant des centenaires, la langue écrite (bokmål) est très proche du danois écrit, mais ne devrais pas vraiment te porter préjudice.

Les prononciations sont par contre très différents (sonorités)

Lykke til!!!

Kari :elan
Kari Gjertrud Simens's datter Dølgaard. Mor Jorunn Høsøien datter av Magna og Karl Otto Høsøien fra Røros. Far Simen Dølgaard fra Os i Østerdalen
raco
Messages : 72
Enregistré le : mer. oct. 05, 2005 2:41 pm
Localisation : aarhus

Message par raco »

comme tu le sais, j'y suis à cette école ;-) je commence le norvégien après avoir fait un an de danois. c'est sur que tu vas p-e confondre qq mots. seulement c'est pas grave du tout. ce que ma prof a dit c'est que l'étude des autres langues scandinaves est indispensable, qu'en étudier une en plus enrichit le vocabulaire de l'autre et qu'en plus, ils ne nous pénaliseront jamais pour avoir un accent un peu plus norvégien :-)
le norvégien va t'aider bcp; tu auras déjà un excellent niveau de danois. par contre, tu risques d'avoir qq problèmes à accepter l'accent un peu barbare des danois si tu viens du norvégien ;-)
mais qd tu arriveras en septembre je serai surement déjà au danemark
Gimli
Messages : 62
Enregistré le : lun. mai 23, 2005 6:59 pm

Message par Gimli »

Ah tu es toujours en vie raco ^^ Dis au fait tant qu'on y est tu ne saurais pas me dire si l'EII sera présente au salon des études Tour & Taxi à Bruxelles la semaine prochaine ? Au bien si ce sera simplement l'UMH?

C'est chouette si le norvégien m'aide l'an prochain... J'ai vraiment trop hâte d'aller à cette école qui m'a l'air bien sympa d'après ce que j'ai entendu... J'espère que je ne serai pas déçu ! J'aurais voulu faire directement le norvégien mais le danois me convient très bien aussi... En fait je veux parler une ou plusieurs langues scandinaves en gros :D Sinon toi t'es plutot orienté interprétation ou traduction?
raco
Messages : 72
Enregistré le : mer. oct. 05, 2005 2:41 pm
Localisation : aarhus

Message par raco »

disons que pour ce qui est de l'information, l'EII ne remporte pas vraiment de prix ;-) même quand il y a des journées portes ouvertes, y a encore la moitié de l'école qui en est meme pas au courant ;-). je ne sais plus si tu habites loin de Mons, mais en décembre, le département danois organise un gløgg (vin chaud scandinave qui arrache ;-) ) et si jamais c'est facile pour toi de passer, tu pourras rencontrer nos profs. on connait pas encore la date. ms dans les salons, l'EII est jamais vmt représentée, ou c'est vmt que pour distribuer des brochures. je sais qu'hedwig, la chef du département scandinave, fait celui de liège. ms je sais pas qd ni quoi ;-)
interprétation-traduction....aucun des 2 ;-) je sais pas; je voudrais me trouver un truc original dans le milieu culturel puisque je vais faire le conservatoire; ou alors prof en norvège,...je médite :-P
Gimli
Messages : 62
Enregistré le : lun. mai 23, 2005 6:59 pm

Message par Gimli »

Oki ben à la limite dès que tu sais quoi envoie moi la date par MP ^^ De toutes façon mon choix est fait donc ça influencera pas grandement mon choix d'avoir une brochure ou pas m'enfin bon ! Sinon tu m'avais dis que les profs de Danois étaient sympas donc je viendrai sans doute pour une première entrevue avant l'année prochaine ! :D
Avatar du membre
telephos
Messages : 166
Enregistré le : jeu. déc. 29, 2005 10:11 am
Localisation : Montréal
Contact :

Message par telephos »

Ce que les Norvégiens pensent de la langue danoise.

http://www.youtube.com/watch?v=s-mOy8VUEBk :D
"C'est du Nord que va déborder le malheur sur tous les habitants du pays." (Jr 1:14)
Image
Rêves d'Acier - boutique médiévale et viking à Paris
kimlenorvégien
Messages : 712
Enregistré le : mar. nov. 22, 2005 8:42 pm

Message par kimlenorvégien »

:lol: Atle Antonsen et Harald Eia :lol:
filousen
Messages : 413
Enregistré le : mer. nov. 22, 2006 7:43 pm
Localisation : Oslo

Message par filousen »

les danois en danger :mdr :mdr :mdr :mdr kamelåså
Alltid en plass til én til :tchin
Avatar du membre
Arngrim
Messages : 44
Enregistré le : jeu. nov. 26, 2009 9:24 pm
Localisation : Lyon

Message par Arngrim »

J'ai commencé le norvégien il ya quelque mois avec la méthode Assimil (que je trouve trés simple d'accès, quoi qu'on en dise).Sur ce, je part une semaine à Copenhague, en me disant: ' je vais rien comprendre, déjà que je galère avec le norvégien, bla bla bla...' et là, surprise! c'est quasiment la même langue! (pour le peu que j'en connaisse).
Du fait, les émissions TV sous-titré danois, les menus au restos, tout me paraissait beaucoup plus comprehensible.
Seul problème: leurs accents!
Klafse
Messages : 283
Enregistré le : dim. avr. 26, 2009 6:47 pm
Localisation : Nesodden

Message par Klafse »

Tu aimeras le système danois pour compter. C'est presque aussi logique que votre propre système.

ti = dix
tyve = vingt
tretti = trente
firti = quarante
halvtreds = cinquante
treds = soixante
halvfirs = soixante-dix (vous méritez l'un l'autre)
firs = quatre-vingt
halvfems = quatre-vingt-dix
hundrede = cent

:P
Norsk er ikke for pyser
arnaud
Messages : 392
Enregistré le : mar. déc. 27, 2005 6:41 pm
Localisation : Paris

Message par arnaud »

:mdr ils comptaient en base 20 les danois aussi
En Suisse et en Belgique, on dit septante pour 70 et nonante pour 90 ce qui est plus logique.
Avatar du membre
Snøball
Traducteur / Traductrice
Traducteur / Traductrice
Messages : 2455
Enregistré le : lun. août 18, 2008 7:21 pm
Localisation : Littoveralt

Message par Snøball »

Klafse a écrit :Tu aimeras le système danois pour compter. C'est presque aussi logique que votre propre système.

ti = dix
tyve = vingt
tretti = trente
firti = quarante
halvtreds = cinquante
treds = soixante
halvfirs = soixante-dix (vous méritez l'un l'autre)
firs = quatre-vingt
halvfems = quatre-vingt-dix
hundrede = cent

:P
Je trouve que les norvégiens ne devraient pas trop se vanter de la simplicité de leur système pour compter.

http://www.rmf.no/ordskiftet_0199.html

Comment voulez-vous qu'on s'y retrouve là-dedans ?

Le norvégien est la langue des variantes à l'infini :larme
:neige
Avatar du membre
telephos
Messages : 166
Enregistré le : jeu. déc. 29, 2005 10:11 am
Localisation : Montréal
Contact :

Message par telephos »

Les différences principales entre le danois et le bokmål.

http://en.wikipedia.org/wiki/Difference ... ard_Danish
"C'est du Nord que va déborder le malheur sur tous les habitants du pays." (Jr 1:14)
Image
Rêves d'Acier - boutique médiévale et viking à Paris
Klafse
Messages : 283
Enregistré le : dim. avr. 26, 2009 6:47 pm
Localisation : Nesodden

Message par Klafse »

Snøball a écrit :
Klafse a écrit :Tu aimeras le système danois pour compter. C'est presque aussi logique que votre propre système.

ti = dix
tyve = vingt
tretti = trente
firti = quarante
halvtreds = cinquante
treds = soixante
halvfirs = soixante-dix (vous méritez l'un l'autre)
firs = quatre-vingt
halvfems = quatre-vingt-dix
hundrede = cent

:P
Je trouve que les norvégiens ne devraient pas trop se vanter de la simplicité de leur système pour compter.

http://www.rmf.no/ordskiftet_0199.html

Comment voulez-vous qu'on s'y retrouve là-dedans ?

Le norvégien est la langue des variantes à l'infini :larme
Oui, c'est peut-être "kaste sten i glasshus". Mais on ne peut qu'apprendre une facon de compter, et seulement apprendre de comprendre les autres facons.
Norsk er ikke for pyser
Répondre