Sujet bac norvégien LV3

Vous souhaitez apprendre le norvégien ? Vous voulez vous motiver et vous entraider entre membres du forum ? Vous avez une interrogation ? Ce forum est pour vous !

Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois

Répondre
Ophelia
Messages : 4
Enregistré le : sam. août 14, 2004 1:38 pm

Sujet bac norvégien LV3

Message par Ophelia »

Hei alle sammen!

est-ce que certain d'entre vs on prit le norvégien cô LV3 pr le bac?

en fait j'aurais aimé savoir cmt ça se passe (épreuves orales, écrites?) et la difficulté de l'épreuve.
"C'est que les vents tombant des grands monts de Norwège
T'avaient parlé tout bas de l'âpre liberté"

"Ophélie" in Poésies de Rimbaud
!SparkendeFugl!
Messages : 42
Enregistré le : dim. nov. 30, 2003 2:48 pm
Localisation : Lyon
Contact :

Message par !SparkendeFugl! »

J'ai cherché sur le forum parce qu'il me semble qu'on en a déja parlé, mais j'ai pas retrouvé ou ... dsl :)

Puis moi j'peux pas te dire ma mére elle a pas voulu que je prénne Norvégien au bac :D

M'enfin tu peu le prendre en option, comme ça si ta en dessous de zero, les points ne compte pas.

:elan Clément
Avatar du membre
Kristalina
Modérateur
Modérateur
Messages : 2420
Enregistré le : ven. mars 21, 2003 1:15 pm
Localisation : Paris / Burfjord

Message par Kristalina »

:hello

Quand j'ai passé le bac, il y a quelques années, j'ai effectivement pris le norvégien en option. Je me souviens, l'épreuve était organisée un 1er avril. :-D Je me suis retrouvé dans une salle avec des gens qui allaient passer des épreuves aussi diverses que vietnamien, danois, tchèque, finnois, cambodgien. J'étais la seule à passer norvégien. J'avais eu une super note et ça m'avais apporté 8 points supplémentaires. :champagne

Cette année, mon petit frère a également passé l'épreuve de norvégien au bac. Visiblement, l'épreuve n'a pas changé dans sa forme. Il s'agit toujours d'un texte généralement tiré de la littérature scandinave. Traduction d'une partie de ce texte, réponse à des question de compréhension et mini rédaction sont notamment au programme.

Il me semble quand même que l'épreuve a évolué puisque les épreuves des deux dernières années paraissaient plus difficiles qu'à mon époque. Par exemple, l'année dernière, le texte était écrit en ancien norvégien, avec pleins de mots plus du tout utilisés aujourd'hui. Bien sûr, la plupart des mots difficiles étaient traduits, mais ça ne facilitait pas vraiment la compréhension globale du texte. :rouge

J'aurai malgré tout tendance à conseiller de passer cette épreuve au bac. Il n'y a rien à perdre (pas de point) et beaucoup à gagner (des points et la satisfaction d'avoir ajouté cette épreuve a son bac). :viking

Voilà, j'espère que j'ai répondu à tes questions. Si tu en as d'autres, n'hésites pas.

Bonne journée.


Kristalina :norway
Ophelia
Messages : 4
Enregistré le : sam. août 14, 2004 1:38 pm

Message par Ophelia »

merci d'm'avoir répondu!

en fait g une dernière question,
est-ce qu'il est possible de récupérer les sujets d années précédentes parce que sur internet jlé é pas trouvées :/?
"C'est que les vents tombant des grands monts de Norwège
T'avaient parlé tout bas de l'âpre liberté"

"Ophélie" in Poésies de Rimbaud
melodie
Messages : 96
Enregistré le : jeu. mai 13, 2004 6:32 pm
Localisation : Entre Saint-Nazaire et Tours, France

Message par melodie »

Mais dans quelles ville vous avez du norvegien???
Mégane i Norge fra 6.august 2004 til 1.juli 2005!
laetitia
Administrateur du site
Administrateur du site
Messages : 10117
Enregistré le : dim. déc. 23, 2001 12:00 am
Localisation : France - Norvège
Contact :

Message par laetitia »

Et voilà la liste des villes ou l'on peut apprendre le norvégien en France :

- Université de Paris IV Sorbonne, Section d'Etudes scandinaves - Centre Universitaire Malesherbes - 108, Boulevard Malesherbes - 75850 PARIS CEDEX 17 / Professeur: MadameTurid
Tél. 01 43 18 41 43 / Télécopie: 01 43 18 41 44

- Université de Caen, Département d'Etudes Nordiques - Esplanade de la Paix 14032 CAEN CEDEX / Professeur: Madame Grete KLEPPEN
Tél. 02 31 56 56 30 / Télécopie: 02 31 56 56 00

- Université de Rouen, U.F.R. des lettres et Sciences Humaines - 076821 MONT SAINT AIGNAN CEDEX / Professeur : Arnfinn ANDA
Tél. 02 35 14 61 88 / Télécopie: 02 35 14 62 00

- Université Lumière Lyon II, Faculté d'Etudes allemandes et scandinaves - 5, av. Pierre Mendès-France C.P. 11 - 69676 BRON CEDEX / Professeur: Madame Merethe SANGVIK
Tél. 04 78 77 23 23, poste 2670 / Télécopie: 04 78 77 24 57

- Université de Strasbourg II, Institut d'Etudes scandinaves - 24, rue Descartes - 67084 STRASBOURG CEDEX / Professeur: Monsieur Bjørn KVALSVIK NICOLAYSEN
Tél. 03 88 41 78 31 / Télécopie: 03 88 41 74 40

- Université Charles-de Gaulle Lille III, Section scandinave - UFR d'études germaniques
B.P. 149 - 59653 VILLENEUVE D'ASCQ / Professeur: Madame Tove NORDAHL
Tél: 03 20 41 62 61 / Télécopie: 03 20 67 24 54

- Université de Nancy II, UFR des Langues - 3 place Godefroy de Bouillon 54000 NANCY
Tél: 03 83 96 71 04 / Standard tél. : 03 83 36 72 30
Professeur: Monsieur Eivind Engebretsen

- Pôle Universitaire Européen de Toulouse - 39, allées Jules Guesde 31000 TOULOUSE
Tél. : 05 61 14 80 10 / Télécopie : 05 61 14 80 20

- Lycée Corneille - Section Norvégienne - 4, rue Maulévrier 76000 ROUEN
Tél. 02 35 07 88 00 / Télécopie: 02 35 67 47 28

- Lycée Alain Chartier, Section Norvégienne - B.P. 212 - 14402 BAYEUX CEDEX
Tél. 02 31 92 09 22 / Télécopie: 02 31 92 18 59

- Institut Franco-Nordique - 28, rue Vignon - 75009 PARIS
Tél. 01 42 68 10 07 / Télécopie: 01 42 66 53 32

Laetitia :hei
Laëtitia :elan
Suivez notre actualité sur Facebook, Twitter et Instagram

Rédactrice en Chef de http://www.norvege-fr.com
Community Manager de http://www.aha-fr.com
melodie
Messages : 96
Enregistré le : jeu. mai 13, 2004 6:32 pm
Localisation : Entre Saint-Nazaire et Tours, France

Message par melodie »

Merci beaucoup, je connaissais seulement a la sorbonne et je comptais y aller d'ailleurs.
Mégane i Norge fra 6.august 2004 til 1.juli 2005!
xavier r
Messages : 61
Enregistré le : mar. juil. 27, 2004 7:53 am
Localisation : paris

Message par xavier r »

Det er veldig en god idé!
Jeg studerer medisin, men jeg kjeder meg så!! Kanskje skal jeg studere norsk i paris, men... yrke? Ikke let å finne med bare norsk. Jeg tenker vi må laere engelsk også, det er bedre for å arbeide.
Xavier.
så bra å snakke norsk med dere!
melodie
Messages : 96
Enregistré le : jeu. mai 13, 2004 6:32 pm
Localisation : Entre Saint-Nazaire et Tours, France

Message par melodie »

hei, er du norsk? jeg er fransk men jeg er i Norge, et år, i Ålesund, hvis du er norsk hvor kommer du fra? Og hvis du er ikkje, hvor har du lært norsk?
Klem
Megane
Mégane i Norge fra 6.august 2004 til 1.juli 2005!
xavier r
Messages : 61
Enregistré le : mar. juil. 27, 2004 7:53 am
Localisation : paris

Message par xavier r »

Hei! Nei, jeg er ikke norsk, men jeg er veldig interessert i Norge! Jeg var i Bergen i sommeren, og det var så bra!
Jeg er 100% selvlaert, så kan jeg ikke snakke godt norsk!! :P
Men jeg arbeider hver dag med den ypperlige assimil laereboken.
Du skriver ikkje, med et "j", som på nynorsk: snakker du nynorsk i Ålesund? Hvordan er livet der? Er det ikke for hardt? Hvordan kan du vaere der? med erasmus programmet? Hvordan har du laert norsk?
Jaja, mange spørsmål men jeg er veldig interessert!
Og det siste: hva studerer du i norge?
Mande takk,
Xavier, franskmanen som liker Norge! :norvege2




blande
så bra å snakke norsk med dere!
melodie
Messages : 96
Enregistré le : jeu. mai 13, 2004 6:32 pm
Localisation : Entre Saint-Nazaire et Tours, France

Message par melodie »

Gratulerer, 100% selvlært!! Du er flink!!! Ålesund er i Sunnmøre, så, jeg snakker sunnmørsk. Du vet at i Norge, det er forskjellige dialekter. Dialketen i Sunnmøre er en blanding av bokmål og Nynorsk. I byen, vi snakker nest bokmål, of utenfor de snakker mest nynorsk. I byen, de sier "ikke", men selv om jeg bor i byen, jeg sier "ikkje" fordi mange i klassen min bor utenfor og snakker nynorsk. Og for eksampel, i Trondheim, sier de "ittj". Og jeg sier ikkje "jeg" men "ej", og på nynorsk er det "eg". Ser du? Jeg skal bli veldig glad hvis vi kan hold kontakt når jeg kommer tilnake i Frankrike (i Juli), fordi jeg vil sikkert trenge å snakke, og skrive norsk!!
Livet er kult er men jeg har byttet verstfamilie forrige uke. Jeg er med AFS (www.afs-fr.org), og jeg er i en verstfamilie og bare går til videregåendeskole (lycee). Og heldigvis i musikklinje! (jeg er 17 år gammel, musiker og "bacheliere"), jeg er her siden 6.august, og jeg har bare lært norsk her, aldri et ord før. Så, til oktober, jag har snakket engelsk, ganske mye...men nå, jeg snakker nesten bare norsk, men jeg må lære, og lære, hver dag. Heldifvis jeg bor hos en franck lærer nå, så hun kan hjelpe meg. Jeg studerer ingenting særlig i Norge men jeg er i musikk linje fordi jeg har studert bare musikk i frankrike, og jeg skal gjøre det igjen i frankrike, først i tours, og etterpå i Paris (med norsk i la Sorbonne!!!)(jeg bor i st nazaire og jeg var på "lycee" i Nantes.)
Klem
Megane
Mégane i Norge fra 6.august 2004 til 1.juli 2005!
Kusmi
Messages : 85
Enregistré le : lun. juil. 07, 2003 3:44 pm
Localisation : Drancy, Région parisienne
Contact :

Sujet du Bac de Norvégien LV2 2004

Message par Kusmi »

Hei!

Voilà, cela fait quelques mois que je ne suis pas passé sur le forum, pour une raison peut-être un peu bizarre: j'ai decidé d'apprendre l'allemand, et j'essaye de m'éloigner le plus possible de tout ce qui concerne la Norvège pour ne pas arreter cet apprentissage et surtout pour ne pas confondre les deux langues. J'avoue que c'est dur parfois de se retenir...

Je fais ce topic pour aider certains qui seront peut-être dans le cas que j'ai été. J'ai vu d'ailleurs que certains songent à passer le norvégien au bac.
Alors déjà précision administrative (si elle n'a pas déjà été faite):
Vous pouvez passer toutes les langues que vous voulez au bac, à condition qu'elles soient dans la liste proposée. Et ce en LV1, LV, LV3...etc.
Si votre lycée ne propose pas le norvégien (ce qui est dirons-nous assez courant...), sachez que vous devez prendre deux langues en enseignement, mais que vous n'êtes pas obligé de les prendre au bac. J'ai fait de l'allemand en LV2 jusqu'à la terminale, et j'ai passé le Norvégien en LV2 pour ma part...
Donc le CNED en fait sert pour l'enseignement durant l'année scolaire, car il vous faut une note dans la matière.

Ensuite, je pense que celà pourra aussi servir à quelqu'un, voici le sujet de Norvégien LV2 que j'ai passé cette année, Série S:

ET KALL

Mannen min og jeg var unge. Vi hadde forlatt Europa tre-fire uker tildigere en sped datter i en hjemmegjort bag mellom oss. Havet drønet.
Jeg tok meg i å stirre med åpen munn som en gjerne gjør infør det første møtes sødme.
Dessuten var det oppfyllelsen av en livslang drøm, så lang den kan bli ved fylte femogtyve. Jeg gjenkjente den liflige skjelvingen fra andre førstegangsopplevelser, det første kyss -- som da flagget for til topps første gang etter frigjøringen, --som--som første gang jeg kjente en manns kjaerlighet.
- Eksotisk, hvisket Roy, mannen min.
Nesten for mye på en dag. Jeg var fullstendig uforberedt på synet som møtte meg fra dekket av passasjerskipet "Albertville".
Tohundreogfemti passasjerer. En velrenommert båt er en verden for seg og "Albertville" var intet unntak.
(...) En broket blanding passasjerer, belgiske statsfolk, diverse kjøpmenn av portugisik opprinnelse, fete fruer, et amerikansk misjonaerpar som tydelig var mer reisevant enn oss.
En voldsom følelse av frihet jog gjennom meg med morgenbrisen. Rundt oss lå havet -- og foran, eventyret. Men så slo den dårlige samvittigheten ned i meg for min verdslighet. Jeg burde tenkt "gjerningen", ikke "eventyret". For jeg hade et kall:
Hedningenes frelse (...) Jeg, Sara Normann, drar til Afrika for å drive skole, for å hjelpe syke... For å gi livet om det trengs ?
Det eneste vi visste om fremtiden var at et jordhus med gresstak ventet et sted i regnskogen der Afrikas største jungel brer seg over hele kontinenter.
Ingen kjenner meg her.
(...) Bristen strøk over ansiktet. Trankene gled tilbake til de tidlige tredve-årene i min norske hjemby...
Solen tok så smått til å lunke da monsieur le Gouverneur dukket opp på "Albertville"s dekk med hjelmen i hånden og fruen på slep. Han kastet blikket nådig rundt seg. Ryktene sa at han ikke likte protestanter og spesielt hadde lite til overs for grønnskollinger som mente de skulle greie jobben bedre enn de eldre.
- En overlegen blei, hvisket jeg til mannen min.
Skipet var på full fart mot kjempemunningen av Kongo-floden med utspring i Afrikas hjerte. Jeg visste at djevlestrykene ventet, det hadde den pratsomme monsieur Durant i all elskverdighet opplyst om. Han var en plantasje-eier med elleve turer bak seg.
- Petite Madame, knegget han, -- den heksegryten bender ethvert skip i farlig vinkel og ut av lei, hvilket den gjorde selv med "Albertville", men jeg har aldri gått under, lo han.
(...) De mer velhavende klumpet seg sammen lenger borte i overdådige franske høflighetsfraser. En engelsk forfatter ble innlemmet for sitt berømte navns skyld. Himmelens blåfarge tiltok.

E. Moen

grønnskollin = Uerfaren person
å knegge = å vrinske.

I - COMPREHENSION (10points)

1.QUESTIONS (6 pts)


a - Hvilke tidligere opplevelser husker den kvinnelige fortelleren i anledning av sitt møte med Afrika?
b- Fantes det blant passasjerene en velkjent portugisisk trollmann av afrikansk opprinnelse?
c- Hvorfor slo den dårlige samvittigheten ned i Sara?
d- Er munningen av kongo-floden aldeles ufarlig?
e- Hvorfor mislikte monsieur le Gouverneur uerfarne, umodne personer? Var denne motviljen påvist og utvilsom eller var den kanskje bare en ryktesmeds verk?
f- Avslører de mange "overdådige høflighetsfraser" ekte og respektable hensyn eller snarere en monden, overfladisk og så godt som hyklersk vaeremåte?

2. TRADUCTION (4pts)

Traduire en français depuis "En broket blanding..." jusqu'à "For jeg hadde et kall:"

II - EXPRESSION (10pts)

Traiter, au choix, un des deux sujets suivants!

* Synes du mennesket har gagn av å reise?
* Er en ung person nødvendigvis en udugelig, ubrukelig "grønnskolling"?

Voilà, on remarque que le nombre de mots pour l'expression n'a pas été mis. Je vois que le site a pris beaucoup d'essor! Mes félicitations, continuez comme ça et encore merci. J'espère revenir bientôt.

@+

PS: J'espère aussi avoir bien regardé et que le sujet n'a pas été posté avant...
jérémy
Messages : 655
Enregistré le : sam. oct. 05, 2002 12:00 am
Localisation : Marseille encore et toujours...

Message par jérémy »

Bon courage dans ton apprentissage de l'allemand :D. Si t'as une questio fais moi signe

:elan
Échoué à Marseille, pour le meilleur et pour le pire
Avatar du membre
Francois
Administrateur du site
Administrateur du site
Messages : 863
Enregistré le : jeu. janv. 01, 1970 12:00 am
Localisation : aha-fr.com - 1er site francophone sur A-ha

Message par Francois »

Et bien ça fait plaisir de vous revoir tous les deux par ici ! :cool
Et surtout merci pour les sujets du bac qui ont été demandé recemment :idee
Bonne continuation à toi Kusmi :elan
Francois
erik
Messages : 103
Enregistré le : mer. déc. 17, 2003 9:07 am
Localisation : Paris/Jevnaker-Hønefoss

bts lv3 option norvégien!

Message par erik »

bonjour à tous!!
j'ai un question!
je passe bientôt mon épreuve d'option norvcégien, mais étant donné qu'il n'y a pas de prof de norvégien dans l'académie de lille, je dois me déplacer en région parisienne à Arcueil.
Ne sachant pas pas sur quoi je peu passer, quelqu'un pourrait-il m'aider!
Je sais que pour la lv3 espagnol ( en quoi je m'étais inscrit jusqu'au moment de comprendre que je pouvais passer le norvégien!) le prof intérroge sur une image, souvent publicitaire ( générallement une pub touristique, puisque je suis en BTS Tourisme)!

a bientôt erik
Heia FC LYN OSLO!!!
Répondre