Besion d'une traduction (certain peuvent se sentir choqué)

Vous souhaitez apprendre le norvégien ? Vous voulez vous motiver et vous entraider entre membres du forum ? Vous avez une interrogation ? Ce forum est pour vous !

Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois

Répondre
Thunderjul
Messages : 6
Enregistré le : sam. juil. 21, 2007 8:38 pm
Localisation : Libourne (33)

Besion d'une traduction (certain peuvent se sentir choqué)

Message par Thunderjul »

Bonjour, j'ai une amie norvégienne qui m'a remit sa carte de Russ. Dessus il y a une phrase en norvégien (logique j'ai envie de dire...) dont j'ai oublié la signification.
Y'aurait-il une ame louable dans se forum afin de me traduire tout ça?

La phrase est donc:
"En mann som snakker grisete til kvinne er sex-trakessering.En kvinne som snakker grisete til mann er 18 kr i minuttet"

Thunderj'
Modifié en dernier par Thunderjul le lun. août 06, 2007 4:06 pm, modifié 2 fois.
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Re: Besion d'une traduction

Message par canadien »

"Un homme qui parle cochon à une femme, c'est du harcèlement sexuel. Une femme qui parle cochon à un homme, c'est 18 couronnes la minute."

Par "cochon", j'entends "grossier", dans le sens sexuel du terme... je ne sais pas comment vous dites en France...
Thunderjul
Messages : 6
Enregistré le : sam. juil. 21, 2007 8:38 pm
Localisation : Libourne (33)

Message par Thunderjul »

Merci à toi pour cette traduction rapide!

M'étonne pas d'elle ça...

Pour la traduction de cochon dans le sens grossier et sexuel du terme en france on dit "du cul"

Donc en gros dans ta traduction tu remplace cochon par "cul" et c'est bingo ^^

Thunderj' entraideur francophone!
Modifié en dernier par Thunderjul le lun. août 06, 2007 12:07 pm, modifié 2 fois.
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Message par canadien »

Thunderjul a écrit :m'étonne pas d'elle ça...
:lol: En fait c'est presque toujours choquant ou grossier, ce qu'il y a d'écrit sur les cartes de russ.
Avatar du membre
Skygge
Messages : 3563
Enregistré le : sam. févr. 19, 2005 12:38 am
Localisation : I Veum, Björgvinn
Contact :

Message par Skygge »

C'est des petites friponnes les walkyries :D
https://www.syvfjell.is
https://www.facebook.com/syvfjellphotography < like !
[i]Ljós í stormi[/i]
Fémili
Messages : 6
Enregistré le : mar. nov. 06, 2007 2:08 pm
Localisation : sveitsisk jente som bor i Syd-Frankrike

Message par Fémili »

J'aurais écrit « comme un porc » et « comme une cochonne », respectivement. Ça fait plus français et plus adéquat.
Varsle! Jeg er ikke noen grisete jente... :roll:
- Fémili
Répondre