Je suis d'accord. Un peu comme les Allemands et leur Anglais pourrave qui font répéter 10 fois les Français parce que selon eux on a pas une bonne prononciation. haha.
Je prend pas trop de risques pour les mots longs du genre (je sais même pas les écrire) sannsyglivis... Forhåpenblahblahblah donc les gens me comprennent, même si je parle strilemål ou Bergensk aux vilains Norvégiens qui se trouvent pao den feile siden av fjellet.
Je parle comme les Norvégiens et les gens que je croise, donc je ne cherche pas ces conneries de comment dire le Y ou Jeg / Eg / Jæ / æ / etc. C'est en se concentrant là dessus et sur les cours bidons pour les sales immigrés que nous sommes qu'on se freine/plante (pour l'oral seulement bien entendu).
Par contre moi je les fait souvent répéter. J'étais avec un mec d'Ål tout á l'heure dans le train, quelle plaie ! On dirait un mélange de Sognamaol et de Danois :|
Et puis la nouvelle du jour : Fenris comprend pas les Danois qui demandent des informations dans la rue :p
Comment dit-on..?
Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois
- Snøball
- Traducteur / Traductrice
- Messages : 2455
- Enregistré le : lun. août 18, 2008 7:21 pm
- Localisation : Littoveralt
Re: Nouveau sur le forum de norvege-fr.com ? Presentez vous...
Tout à fait d'accord pour les finesses de "y". Il n'y a aucun sens à se torturer là-dessus puisque d'un endroit à l'autre ça ne se prononce pas pareil.
Je me rappelle une discussion ici sur le forum ou chacun essayait de décrire comment il faisait pour articuler un son médian entre "i" et "u", et à la fin kimlenorvégien a posté: "eh bien moi je le prononce "u" comme dans "tu"
Je me rappelle une discussion ici sur le forum ou chacun essayait de décrire comment il faisait pour articuler un son médian entre "i" et "u", et à la fin kimlenorvégien a posté: "eh bien moi je le prononce "u" comme dans "tu"
- KnutBluetooth
- Messages : 15
- Enregistré le : lun. juil. 05, 2010 5:42 pm
- Localisation : Ost-Mosel
Re: Nouveau sur le forum de norvege-fr.com ? Presentez vous...
Skygge a écrit :Je suis d'accord. Un peu comme les Allemands et leur Anglais pourrave qui font répéter 10 fois les Français parce que selon eux on a pas une bonne prononciation. haha.
Je prend pas trop de risques pour les mots longs du genre (je sais même pas les écrire) sannsyglivis... Forhåpenblahblahblah donc les gens me comprennent, même si je parle strilemål ou Bergensk aux vilains Norvégiens qui se trouvent pao den feile siden av fjellet.
Je parle comme les Norvégiens et les gens que je croise, donc je ne cherche pas ces conneries de comment dire le Y ou Jeg / Eg / Jæ / æ / etc. C'est en se concentrant là dessus et sur les cours bidons pour les sales immigrés que nous sommes qu'on se freine/plante (pour l'oral seulement bien entendu).
Par contre moi je les fait souvent répéter. J'étais avec un mec d'Ål tout á l'heure dans le train, quelle plaie ! On dirait un mélange de Sognamaol et de Danois :|
Et puis la nouvelle du jour : Fenris comprend pas les Danois qui demandent des informations dans la rue :p
En fait si je comprends bien, c'est un peu comme les générations de profs d'anglais en France qui méritent des claques pour oser apprendre à leurs élèves à prononcer "the" comme "ze" au lieu de "de" tout simplement ? En tous cas merci pour cette mise au point. D'ailleurs c'est possible que dans la méthode que j'utilise ils font justement exprès de mettre plusieurs variations de la prononciation selon les locuteurs.Snøball a écrit :Tout à fait d'accord pour les finesses de "y". Il n'y a aucun sens à se torturer là-dessus puisque d'un endroit à l'autre ça ne se prononce pas pareil.
Je me rappelle une discussion ici sur le forum ou chacun essayait de décrire comment il faisait pour articuler un son médian entre "i" et "u", et à la fin kimlenorvégien a posté: "eh bien moi je le prononce "u" comme dans "tu"
- Skygge
- Messages : 3563
- Enregistré le : sam. févr. 19, 2005 12:38 am
- Localisation : I Veum, Björgvinn
- Contact :
Re: Nouveau sur le forum de norvege-fr.com ? Presentez vous...
M'en fiche du "De", moi je dis Zee comme "Zee Germans" ou je dis "Teh" quand je parle classieux .
Oui, faut pas s'emmerder, si tu doutes ou n'arrive pas à faire le son entre le I et le U tu fais un U.
Oui, faut pas s'emmerder, si tu doutes ou n'arrive pas à faire le son entre le I et le U tu fais un U.
https://www.syvfjell.is
https://www.facebook.com/syvfjellphotography < like !
[i]Ljós í stormi[/i]
https://www.facebook.com/syvfjellphotography < like !
[i]Ljós í stormi[/i]
- Vive la Norvege
- Messages : 655
- Enregistré le : sam. févr. 06, 2010 5:48 pm
- Localisation : En avkrok!
Re: Comment dit-on..?
"Ca me ferait plaisir"
J'ai pensé à "Det ville gjøre meg glede" mais je pense pas que ce soit ça
J'ai pensé à "Det ville gjøre meg glede" mais je pense pas que ce soit ça
Re: Comment dit-on..?
Je pense que la phrase que tu cherches peut être "Det ville jeg bli glad for" eller "Det ville glede meg"
Norsk er ikke for pyser
- Vive la Norvege
- Messages : 655
- Enregistré le : sam. févr. 06, 2010 5:48 pm
- Localisation : En avkrok!
Re: Comment dit-on..?
Voilà ça doit être ça, merci!!!