dialectes

Vous souhaitez apprendre le norvégien ? Vous voulez vous motiver et vous entraider entre membres du forum ? Vous avez une interrogation ? Ce forum est pour vous !

Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois

Répondre
Klafse
Messages : 283
Enregistré le : dim. avr. 26, 2009 6:47 pm
Localisation : Nesodden

Message par Klafse »

Snøball a écrit :Aww, les dialectes...
Uff. Fullstendig galle er disse nordmennene.
Riksmål: En ku - kua

Une petite correction: galle = bile; gale = fous. Je crois que tu voulais dire que les norvégiens sont tout fous?

Det er også bedre å si enten:

Disse nordmennene er fullstendig gale

eller:

De er fullstendig gale, disse nordmennene

(Og jeg skal ikke nekte for at du har rett, her jeg sitter og uler mot månen mens jeg barberer marsvin)
Norsk er ikke for pyser
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Message par canadien »

Klafse a écrit :(Og jeg skal ikke nekte for at du har rett, her jeg sitter og uler mot månen mens jeg barberer marsvin)
:lol: La vie secrète de Klafse :P
Avatar du membre
Snøball
Traducteur / Traductrice
Traducteur / Traductrice
Messages : 2455
Enregistré le : lun. août 18, 2008 7:21 pm
Localisation : Littoveralt

Message par Snøball »

Klafse a écrit : Riksmål: En ku - kua
Ça alors, moi qui croyais qu'en riksmål on n'utilisait pas de féminin et qu'on disait "kuen".
Ceci dit, les formes plurielles "kyr" et "kyrne" sont oficiellement admises en bokmål, et je n'ai pas l'impression qu'elles soient plus utilisées à Oslo qu'ailleurs. Justement à l'ouest ça s'entend quasi exclusivement, au moins au sud de Bergen. Me semble-t-il.
Klafse a écrit : Une petite correction: galle = bile; gale = fous. Je crois que tu voulais dire que les norvégiens sont tout fous?
Oui bien sûr. Je me suis aperçu soudainement hier soir que j'avais mis 2 "l" alors que j'étais déjà au lit, et je n'ai pas eu le courage de me relever pour aller corriger :lol:
Klafse a écrit : De er fullstendig gale, disse nordmennene
Ah oui, comme dans Astérix: ils sont fous ces Romains :D
:neige
Avatar du membre
Skygge
Messages : 3563
Enregistré le : sam. févr. 19, 2005 12:38 am
Localisation : I Veum, Björgvinn
Contact :

Message par Skygge »

Skygge a écrit :Il y a plein de mots pour vache.

Ku/Kuen à Bergen Non ne fait on dit kua mais je voulais faire chier

Kur / (je suppose Kura) à Oslo, etc


Sorry ! tenkte "kyr" istedet av "kur" men visste ishe det var "flere kyr"

Anyways, Bergen étant le bastion du riskmål et on aime les vaches, c'est un des seuls mots à ma connaissance qu'on "féminise" avec le a final très cher habituellement aux Østlandais.
https://www.syvfjell.is
https://www.facebook.com/syvfjellphotography < like !
[i]Ljós í stormi[/i]
Klafse
Messages : 283
Enregistré le : dim. avr. 26, 2009 6:47 pm
Localisation : Nesodden

Message par Klafse »

Snøball a écrit : Ça alors, moi qui croyais qu'en riksmål on n'utilisait pas de féminin et qu'on disait "kuen".
Ce n'est que partiellement correct. Riksmål ne connait pas féminin/masculin, mais apelle les deux genre commun - felleskjønn. La grande majorité des noms qui n'est pas genre neuter ont la conjugaison "en xxx - xxxen", mais il y a quelques exceptions (moins de 100) qui demandent la conjugaison "en xxx - xxxa". Cependant, on ne les apelle féminin mais plutôt genre commun avec -a en la forme singulière definie. En la forme plurielle, Riksmål permet "kuer - kuene" et aussi "kyr - kyrne"
Norsk er ikke for pyser
Avatar du membre
Snøball
Traducteur / Traductrice
Traducteur / Traductrice
Messages : 2455
Enregistré le : lun. août 18, 2008 7:21 pm
Localisation : Littoveralt

Message par Snøball »

Sais-tu où je pourrais trouver une liste de ces exceptions qui ont la forme définie en "-a" au singulier?
Ça m'intéresse ;)
:neige
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Re:

Message par canadien »

Snøball a écrit :Sais-tu où je pourrais trouver une liste de ces exceptions qui ont la forme définie en "-a" au singulier?
Ça m'intéresse ;)
Cette liste préparée par Klafse se trouve dorénavant ici: http://www.norvege-fr.com/phpBB3/viewto ... f=3&t=4493
Avatar du membre
c-naptik
Messages : 1832
Enregistré le : ven. nov. 30, 2007 9:31 am
Localisation : Tromsø, NO

Re: dialectes

Message par c-naptik »

Avatar du membre
Kristalina
Modérateur
Modérateur
Messages : 2420
Enregistré le : ven. mars 21, 2003 1:15 pm
Localisation : Paris / Burfjord

Re: dialectes

Message par Kristalina »

c-naptik a écrit :Nordlending: mest sexy dialekt :-l

http://www.bt.no/nyheter/lokalt/Er-nord ... 36008.html

:dance :cool :fleur :peace
Avatar du membre
c-naptik
Messages : 1832
Enregistré le : ven. nov. 30, 2007 9:31 am
Localisation : Tromsø, NO

Re: dialectes

Message par c-naptik »

J'en attendais pas moins de ta part ;)
Avatar du membre
mischa.s
Messages : 1123
Enregistré le : lun. mars 08, 2010 10:46 am

Re:

Message par mischa.s »

Klafse a écrit :
Snøball a écrit : Ça alors, moi qui croyais qu'en riksmål on n'utilisait pas de féminin et qu'on disait "kuen".
Ce n'est que partiellement correct. Riksmål ne connait pas féminin/masculin, mais apelle les deux genre commun - felleskjønn. La grande majorité des noms qui n'est pas genre neuter ont la conjugaison "en xxx - xxxen", mais il y a quelques exceptions (moins de 100) qui demandent la conjugaison "en xxx - xxxa". Cependant, on ne les apelle féminin mais plutôt genre commun avec -a en la forme singulière definie. En la forme plurielle, Riksmål permet "kuer - kuene" et aussi "kyr - kyrne"
je n'ai pas tout compris a ça :gratte , dailleurs j'ai mal a tête maintenant, je viens de lire toutes les page de ce topic en essayant de me concentrer :-? c'est pas simple tout ça, si je comprend bien c'est le bokmal(je ne sais même pas faire le rond sur le "a") qu'il est préférable d'apprendre.
snoball :tu dois être un surdoué :elan
Klafse
Messages : 283
Enregistré le : dim. avr. 26, 2009 6:47 pm
Localisation : Nesodden

Re: dialectes

Message par Klafse »

Je pense qu'il n'y a aucun cours de nynorsk pour des francais - et la Riksmål est presque totalement compris par la Bokmål. Si tu connais la Bokmål, apprendre la Riksmål comporte surtout apprendre ce qu'on ne peut pas dire.

La Riksmål corresponds au francais cultivé/littéraire et/ou francais courant. La Bokmål peut couvrir tout style du cultivé jusqu'a le populaire et vulgaire. Cependant, je crois que la plupart des norvégiens sentent que le Riksmål s'incline vers le cultivé bien que le Bokmål s'incline vers le courant/familier/populaire.

(Pour un norvégien, cette évaluation n'implique pas nécessairement qu'on regarde le Riksmål comme mieux que le Bokmål. Peu des norvégiens regardent être cultivé comme une vertu.)
Norsk er ikke for pyser
Avatar du membre
mischa.s
Messages : 1123
Enregistré le : lun. mars 08, 2010 10:46 am

Re: dialectes

Message par mischa.s »

Tusen takk Klafse, tu as bien résumé tout ça. Je ne sais franchement pas si je vais m'en sortir. L'humeur du jour: moral a zéro je me sens plus que nulle , rien pour lire ce que tout le monde a écrit je dois relire la phrase au moins 2 fois.
Est ce qu'il existe un site ou sont répertorié les mots les plus courant de la vie quotidienne?
Avatar du membre
Skygge
Messages : 3563
Enregistré le : sam. févr. 19, 2005 12:38 am
Localisation : I Veum, Björgvinn
Contact :

Re: dialectes

Message par Skygge »

By the way pour ceux qui n'auraient pas compris, c'est la raison pour laquelle le Bergensk n'a pas de genre féminin mais dit malgré tout "kua" etc. Bergen à été est est toujours LE bastion de Riskmaal, même si les grosses associations sont à Ouchelou.
https://www.syvfjell.is
https://www.facebook.com/syvfjellphotography < like !
[i]Ljós í stormi[/i]
Avatar du membre
Snøball
Traducteur / Traductrice
Traducteur / Traductrice
Messages : 2455
Enregistré le : lun. août 18, 2008 7:21 pm
Localisation : Littoveralt

Re: Re:

Message par Snøball »

mischa a écrit :
Klafse a écrit : snoball :tu dois être un surdoué :elan
*fnis*
:roll:
:neige
Répondre