Une petite question de grammaire (ça fait pas de mal) :-)

Vous souhaitez apprendre le norvégien ? Vous voulez vous motiver et vous entraider entre membres du forum ? Vous avez une interrogation ? Ce forum est pour vous !

Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois

Répondre
Avatar du membre
anninger
Traducteur / Traductrice
Traducteur / Traductrice
Messages : 404
Enregistré le : dim. oct. 31, 2010 1:35 pm
Localisation : Eidsvoll

Re: Une petite question de grammaire (ça fait pas de mal) :-)

Message par anninger »

Très bien expliqué, canadien :-O (même si je crois qu'un verbe est "réfléchi" en français :sifflotte )
Norvégienne. Norsk.
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Re: Une petite question de grammaire (ça fait pas de mal) :-)

Message par canadien »

anninger a écrit :(même si je crois qu'un verbe est "réfléchi" en français :sifflotte )
:lol: Bravo :-O
Avatar du membre
Vive la Norvege
Messages : 655
Enregistré le : sam. févr. 06, 2010 5:48 pm
Localisation : En avkrok!

Re: Une petite question de grammaire (ça fait pas de mal) :-)

Message par Vive la Norvege »

Salut :)

Voilà j'écris une sorte de petite nouvelle en norvégien et j'aimerais avoir la traduction de certaines expressions:

- dégager quelque chose (dans le sens un homme charmant qui dégage quelque chose)

- craquer sur quelqu'un

- passer à l'action

- le montrer du regard

- avancer à grands pas (dans une enquête)
Sosnut
Messages : 53
Enregistré le : mer. août 11, 2010 5:57 pm
Localisation : Sør-Frankrike

Re: Une petite question de grammaire (ça fait pas de mal) :-)

Message par Sosnut »

Hum, ça n'a pas l'air d'inspirer grand monde. Il faut dire que ça ne cadre pas trop avec le sujet du fil... mais surtout que c'est assez coton.
Même en anglais ou en espagnol je ne saurais pas donner l'équivalent, alors en norvégien... :roll:
Avatar du membre
anninger
Traducteur / Traductrice
Traducteur / Traductrice
Messages : 404
Enregistré le : dim. oct. 31, 2010 1:35 pm
Localisation : Eidsvoll

Re: Une petite question de grammaire (ça fait pas de mal) :-)

Message par anninger »

Mon dictionnaire (et mon cerveau) n'était pas très coopératif, mais voici ce que j'ai trouvé de mieux:

- dégager quelque chose (dans le sens un homme charmant qui dégage quelque chose) Å utstråle noe. Nom: Utstråling

- craquer sur quelqu'un å falle for noen

- passer à l'action Å sette i gang... (bien que pas assez bon comme traduction...)

- le montrer du regard Å vise det (ham?) med blikket (pareil pour celui-là...)

- avancer à grands pas (dans une enquête) etterforskingen går fremover (forme concervatrice)/framover med stormskritt
Norvégienne. Norsk.
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Re: Une petite question de grammaire (ça fait pas de mal) :-)

Message par canadien »

anninger a écrit :- passer à l'action Å sette i gang... (bien que pas assez bon comme traduction...)
La traduction est excellente... c'est parce que tu n'as pas le contexte que tu as des doutes. Parce que selon le contexte ça pourrait se traduire d'une manière complètement différente.
Avatar du membre
Vive la Norvege
Messages : 655
Enregistré le : sam. févr. 06, 2010 5:48 pm
Localisation : En avkrok!

Re: Une petite question de grammaire (ça fait pas de mal) :-)

Message par Vive la Norvege »

Merci beaucoup Anninger !! :lapin Tu m'as beaucoup aidée.
Sosnut, je me suis trompée de topic, ça peut arriver à tout le monde...
Sosnut
Messages : 53
Enregistré le : mer. août 11, 2010 5:57 pm
Localisation : Sør-Frankrike

Re: Une petite question de grammaire (ça fait pas de mal) :-)

Message par Sosnut »

Vive la Norvege a écrit :Merci beaucoup Anninger !! :lapin Tu m'as beaucoup aidée.
Sosnut, je me suis trompée de topic, ça peut arriver à tout le monde...
Pas de problème, c'était juste pour faire avancer le schimlili... le schimilimi... :grandpere
guillaume
Messages : 69
Enregistré le : ven. sept. 27, 2002 12:00 am
Localisation : Albi
Contact :

Re: Une petite question de grammaire (ça fait pas de mal) :-)

Message par guillaume »

Bonjour,

J'ai 4 petites questions techniques :

1) on dit til bords, til sengs, peut-on dire til munns (à la bouche) ? Quelqu'un peut-il donner la règle qui régie cela.

2) dans quel cas utilise-t-on kun ou bare ?

3) il me semble que gris est plutôt pas sympa à propos de quelqu'un. Le cas échéant comment dire à ma fille que c'est une cochonne, qu'elle mange comme une cochonne par exemple ?

4) fait-on la liaison en norvégien ? D'après til bords (voir plus haut) il semblerait que oui, mais pour les régions ou le g de og est muet, fait-on la liaison par exemple ? Autre exemple plus courant pour moi vu que c'est le prénom de mon second fils : Torvald er ute. Le d final se prononce-t-il pour faire la liaison ?

Merci d'avance de vos éclaircissements.
Avatar du membre
Skygge
Messages : 3563
Enregistré le : sam. févr. 19, 2005 12:38 am
Localisation : I Veum, Björgvinn
Contact :

Re: Une petite question de grammaire (ça fait pas de mal) :-)

Message par Skygge »

2) kun est plus académique

3) Gris / lille gris

4) ca dépend des régions. Dans l'Ouest ils prononcent presque toutes le slettres en particulier à Stavanger.
https://www.syvfjell.is
https://www.facebook.com/syvfjellphotography < like !
[i]Ljós í stormi[/i]
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Re: Une petite question de grammaire (ça fait pas de mal) :-)

Message par canadien »

Til bords et til sengs sont des expressions figées qui datent de très loin et dont la structure n'est pas très courante autrement.

Pour ce qui est des liaisons, au sens où on l'entend en français, elles n'existent pas en norvégien. On peut avoir l'impression qu'elles existent parce qu'on prononce toutes les lettres, mais c'est une façon très francophone de voir les choses. Quand on dit "qu'elles existent" par exemple, on entend "qu'elle zexistent", pas "quellez existent" (c-à-d qu'à l'oral, le son "z" fait partie du deuxième mot en quelque sorte). En norvégien, chaque lettre "fait partie" de son propre mot, dans la très grande majorité des cas.

Et au contraire du français, en norvégien les lettre muettes restent muettes peu importe ce qui suit (ceux qui ne prononcent pas le 'g' de "og" ne le prononcent pas peu importe ce qui suit). Et au fond, c'est ça la liaison en français; des lettres muettes qui "apparaissent" quand elles sont suivies d'un mot qui commence par une voyelle - d'où ma conclusion que les liaisons n'existent pas en norvégien.

edit: je suis certain en me relisant que quelqu'un va poster un contre-exemple :P
guillaume
Messages : 69
Enregistré le : ven. sept. 27, 2002 12:00 am
Localisation : Albi
Contact :

Re: Une petite question de grammaire (ça fait pas de mal) :-)

Message par guillaume »

Merci à tous les deux !
guillaume
Messages : 69
Enregistré le : ven. sept. 27, 2002 12:00 am
Localisation : Albi
Contact :

Re: Une petite question de grammaire (ça fait pas de mal) :-

Message par guillaume »

Canadien, il me revient à l'esprit que lorsque un mot terminant par r est suivi d'un autre commençant par s, on obtient le son ch. Est-ce toujours le cas, ça m'a l'air assez aléatoire (selon les régions encore une fois) ?

Je ne dirais pas qu'il s'agit d'un contre-exemple puisqu'il n'est pas question de lettre muette. D'autres " liaisons " de ce genre ?
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Re: Une petite question de grammaire (ça fait pas de mal) :-

Message par canadien »

guillaume a écrit :Canadien, il me revient à l'esprit que lorsque un mot terminant par r est suivi d'un autre commençant par s, on obtient le son ch. Est-ce toujours le cas, ça m'a l'air assez aléatoire (selon les régions encore une fois) ?
Je crois que ça varie selon les régions et même selon les personnes (la majorité ne faisant pas le "ch" dans ces cas-là où les deux lettres ne sont pas dans le même mot). Cela dit c'est l'impression que j'ai mais elle est peut-être faussée par le coin où je me trouve et les Norvégiens avec lesquels je suis en contact.
oiseaulys
Messages : 353
Enregistré le : mer. août 26, 2015 1:43 pm

Re: Une petite question de grammaire (ça fait pas de mal) :-

Message par oiseaulys »

Je suis tombé sur ce sujet déjà très ancien et j’ai trouvé les interventions de chacun très intéressantes. J’ai appris beaucoup. C’est pourquoi je fais remonter le sujet...
Répondre