Les joies du bi(tri?)linguisme

Vous souhaitez apprendre le norvégien ? Vous voulez vous motiver et vous entraider entre membres du forum ? Vous avez une interrogation ? Ce forum est pour vous !

Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois

Fenris
Messages : 4830
Enregistré le : sam. mai 31, 2008 9:01 pm
Localisation : Oslo - Norge

Message par Fenris »

Moi je commence a deseperer.... apres 9 mois ici, je ne me sens pas a l'aise avec le norvegien. C'est duuuuuuuur..... c'est frustrant de ne pas pouvoir communiquer avec les gens facilement. Le pire c'est en soiree quand il y a plusieurs groupe qui parlent en meme temps, impossible pour moi de comprendre ou de me concentrer sur une conversation. Sans compter les dialectes differents....


.... Hjelp meg :larme
Image
Avatar du membre
c-naptik
Messages : 1832
Enregistré le : ven. nov. 30, 2007 9:31 am
Localisation : Tromsø, NO

Message par c-naptik »

Fenris a écrit :Moi je commence a deseperer.... apres 9 mois ici, je ne me sens pas a l'aise avec le norvegien. C'est duuuuuuuur..... c'est frustrant de ne pas pouvoir communiquer avec les gens facilement. Le pire c'est en soiree quand il y a plusieurs groupe qui parlent en meme temps, impossible pour moi de comprendre ou de me concentrer sur une conversation. Sans compter les dialectes differents....


.... Hjelp meg :larme
Non c'est pas facile....ca prend du temps, ne desespere pas !
Tu vois meme moi, au bout de 2 ans, de temps en temps je passe par des periodes a vide ou j'ai pas mal de mal a m'exprimer, je confond tout, Norvegien, Anglais, Francais...enfin a l'oral bien sur, l'ecrit ne pose jamais de probleme. Mais je comprend bien a quel point c'est frustrant des fois !
Avatar du membre
Snøball
Traducteur / Traductrice
Traducteur / Traductrice
Messages : 2455
Enregistré le : lun. août 18, 2008 7:21 pm
Localisation : Littoveralt

Message par Snøball »

c-naptik a écrit :
Fenris a écrit :Moi je commence a deseperer.... apres 9 mois ici, je ne me sens pas a l'aise avec le norvegien. C'est duuuuuuuur..... c'est frustrant de ne pas pouvoir communiquer avec les gens facilement. Le pire c'est en soiree quand il y a plusieurs groupe qui parlent en meme temps, impossible pour moi de comprendre ou de me concentrer sur une conversation. Sans compter les dialectes differents....


.... Hjelp meg :larme
Non c'est pas facile....ca prend du temps, ne desespere pas !
Tu vois meme moi, au bout de 2 ans, de temps en temps je passe par des periodes a vide ou j'ai pas mal de mal a m'exprimer, je confond tout, Norvegien, Anglais, Francais...enfin a l'oral bien sur, l'ecrit ne pose jamais de probleme. Mais je comprend bien a quel point c'est frustrant des fois !
Ouf, ça me rassure, je croyais que vous étiez tous des 2.0 pour la langue. Parce que moi, j'allais me désespérer alors que j'ai encore 0 jours en Norvège, ça commençait bien... Cette question des "passages à vide" pour ce qui regarde la compréhension ou l'expression orale est quelque chose que je trouve mystérieux. Certains jours en écoutant les webradios ou TV, je comprends très bien, je suis sans problème. Le lendemain quand je me reconnecte, sûr et fier de moi, je capte 20 % péniblement et j'ai le moral à zéro. A quoi ça tient ???
Modifié en dernier par Snøball le mar. mai 26, 2009 10:19 am, modifié 1 fois.
:neige
Avatar du membre
c-naptik
Messages : 1832
Enregistré le : ven. nov. 30, 2007 9:31 am
Localisation : Tromsø, NO

Message par c-naptik »

Je me pose aussi souvent la question ! (Moderateurs, priere de deplacer cette conversation autre part, merci !).

De temps en temps, mon cerveau "langues" deconnecte completement. Meme du mal a parler Anglais a la maison dans ces cas la. Peut-etre un probleme d'expression plus general ? Je sais que j'ai plus de mal avec le Norvegien le lundi, apres un weekend avec tres peu de Norvegien parle. Donc, peut-etre une question d'habitude, mais ca n'empeche pas les "deconnections" de temps en temps !

Ces jours-ci, je parle vraiment Norvegien comme une m..., j'en ai marre :D
Et toujours ce manque de corrections apres 2 ans, je fais toujours les meme fautes, au s'cours !
Avatar du membre
Snøball
Traducteur / Traductrice
Traducteur / Traductrice
Messages : 2455
Enregistré le : lun. août 18, 2008 7:21 pm
Localisation : Littoveralt

Message par Snøball »

Haha, pour l'anglais, j'ai eu fait une expérience bizarre moi aussi. Ces derniers jours j'ai passé plusieurs heures avec une famille anglaise qui ne parle pas un mot de français. C'était très dur au début, avec la super-méga-hyper-overdose de norvégien que j'ingurgite quotidiennement depuis 9 mois, le norvégien sortait en premier toujours... mais bon, au bout d'une heure ça allait mieux. Après ça, il fallait que je raconte ce qu'on s'était dit à des français... Eh bien j'avais un mal fou à le faire, c'était l'anglais qui ressortait! :lol:
:neige
Avatar du membre
c-naptik
Messages : 1832
Enregistré le : ven. nov. 30, 2007 9:31 am
Localisation : Tromsø, NO

Message par c-naptik »

Haha, interessante experience que tu as eue Snøball ! Pas facile, hein ?
C'est le genre de situation dans laquelle je me retrouve tres souvent et ca s'arrange pas ! J'ai bien demande a Canadien, qui a l'habitude de jongler entre le Francais, Anglais et Norvegien, mais il n'a pas vraiment de trucs et astuces a me proposer !

J'aime bien la "super-méga-hyper-overdose de norvégien" sinon :D
Fenris
Messages : 4830
Enregistré le : sam. mai 31, 2008 9:01 pm
Localisation : Oslo - Norge

Message par Fenris »

Ben je crois moi aussi avoir ce genre de chose. Je suis dans une periode ou j'ai du mal a reflechir, les mots ne sortent pas facilement. De plus je suis dans un environement pas facile pour l'apprentissage du norvegien. A mon taf je jongle sans cesse du francais a l'anglais puis au norvegien. Le soir je suis lessivé... mon cerveau a besoin de congé linguistique chez des muets ou peut etre chez des moines qui ont fait voeu de silence.

Bon heureusement qu'il y a "T" pour m'aider et me motiver a parler norvegien :D
Image
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Message par canadien »

c-naptik a écrit :J'ai bien demande a Canadien, qui a l'habitude de jongler entre le Francais, Anglais et Norvegien, mais il n'a pas vraiment de trucs et astuces a me proposer !
Je ne demande pas mieux que d'avoir réponse à toutes les questions... mais ce n'est pas le cas malheureusement :P

Cela dit je me souviens que quand j'ai commencé à apprendre le norvégien en 2002, c 'était toujours de l'espagnol qui sortait. Parce que je baragouinais l'espagnol depuis quelques temps, mais sans jamais avoir atteint un niveau très élevé. Le problème est disparu de lui-même à mesure que j'ai fait des progrès en norvégien. Aujourd'hui, c'est quand j'essaie de me débrouiller en espagnol que j'ai des problèmes... c'est du norvégien qui sort...

Par la suite j'ai lu sur un forum d'apprentissage de langues que ce qui m'était arrivé était tout à fait normal et que c'est précisément pour cette raison que de nombreux polyglotes conseillent d'apprendre à fond la langue #2 avant de passer à la #3 (et ainsi de suite). Être débutant dans plus d'une langue à la fois augmente le niveau de difficulté et le risque de confusion.

Mais bon ça ne veut pas dire que tous les cas de confusion entre les langues sont des symptômes de lacunes dans l'une des langues... je crois que c'est tout à fait normal de chercher ses mots en français quand on a passé la journée à parler norvégien. (Hyper-frustrant d'ailleurs quand on veut dire un mot simple comme "ascenseur" en français mais qu'on bloque sur "heis").
Fenris
Messages : 4830
Enregistré le : sam. mai 31, 2008 9:01 pm
Localisation : Oslo - Norge

Message par Fenris »

Ca me rassure d'un coté, mon cerveau est donc normal (quoi que :D ).

Donc moi aussi je passe par la phase : je veux dire une phrase en anglais et j'insere du norvegien. Ou alors j'ai mis 24h pour enfin me rappeler comment on dit "etranger" en francais :o
Image
Avatar du membre
Snøball
Traducteur / Traductrice
Traducteur / Traductrice
Messages : 2455
Enregistré le : lun. août 18, 2008 7:21 pm
Localisation : Littoveralt

Message par Snøball »

Et puis le soir, quand tu viens sur le forum, y'a pas moyen: c'est du Fenrisois qui sort... dur, dur, d'être quadrilingue... :D :P
:neige
Avatar du membre
Kristalina
Modérateur
Modérateur
Messages : 2420
Enregistré le : ven. mars 21, 2003 1:15 pm
Localisation : Paris / Burfjord

Message par Kristalina »

canadien a écrit :Hyper-frustrant d'ailleurs quand on veut dire un mot simple comme "ascenseur" en français mais qu'on bloque sur "heis".
C'est d'ailleurs comme ça qu'on devient parfois paresseux et qu'on se laisse aller à mélanger les langues quand on discute avec une personne qui parle les mêmes langues que vous.

Très pratique! On prend simplement le premier mot qui nous vient à l'esprit sans perdre du temps à en chercher l'équivalent dans la "bonne" langue. Mais mauvaise idée malgré tout parce qu'on prend vite de mauvaises habitudes...
Avatar du membre
c-naptik
Messages : 1832
Enregistré le : ven. nov. 30, 2007 9:31 am
Localisation : Tromsø, NO

Message par c-naptik »

J'allais parler du Fenrisois aussi :D

Bonne remarque Kristalina ! Peut-etre que c'est pour ca que j'ai du mal, a la maison, c'est principalement de l'Anglais avec un mix de 10% de mots Norvegiens et 5% de Francais peut-etre....ca doit pas aider a la longue, mais tellement plus facile en effet !

Ca a au moins l'avantage d'etre plus ou moins incomprehensible pour d'autres personnes autour de soi, peut etre utile ! :lol:
Avatar du membre
c-naptik
Messages : 1832
Enregistré le : ven. nov. 30, 2007 9:31 am
Localisation : Tromsø, NO

Message par c-naptik »

Et merci pour ta reponse Canadien ;)

Content de voir qu'on est pas tout seul finalement ! Le fait d'avoir deux langues "faibles" augmente la difficulte, c'est certain.

Pas mal l'anecdote du "heis", combien de fois par jour ca m'arrive des trucs comme ca :lol:
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Message par canadien »

Kristalina a écrit :Très pratique! On prend simplement le premier mot qui nous vient à l'esprit sans perdre du temps à en chercher l'équivalent dans la "bonne" langue.
:lol: Super! Je croyais qu'on était les seuls à faire ça :P « I can't find my "lue" »

Des fois c'est pas par paresse mais simplement parce que le mot est tellement plus beau dans l'une des langues (souvent le français) :D "Ruisseau", par exemple, dans un contexte de randonnée: « I thought I could hear a "ruisseau" but it was just the sound of the water in my bottle. »

:elan :elan :elan

"Ruisseau" c'est tellement plus beau que "stream" ou "bekk".
Avatar du membre
c-naptik
Messages : 1832
Enregistré le : ven. nov. 30, 2007 9:31 am
Localisation : Tromsø, NO

Message par c-naptik »

canadien a écrit :
Kristalina a écrit :Très pratique! On prend simplement le premier mot qui nous vient à l'esprit sans perdre du temps à en chercher l'équivalent dans la "bonne" langue.
:lol: Super! Je croyais qu'on était les seuls à faire ça :P « I can't find my "lue" »
.
Trop mort de rire, on utilise mot pour mot la meme expression chez nous, "I can't find my lue", haha :lol:
Répondre