Entraide Norvégien
Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois
-
- Messages : 85
- Enregistré le : lun. juil. 07, 2003 3:44 pm
- Localisation : Drancy, Région parisienne
- Contact :
Entraide Norvégien
Aller lançons nous.
Nous sommes plusieurs à apprendre le norvégien sur ce forum, et l'idée de créer un topic dans lequel on pourrait s'entraider a déjà été soulevée. Alors voici ce topic. Besoin d'une precision en grammaire, d'un mot de vocabulaire? c'est ici!
Je propose néanmoins d'établir une règle:
Ne pas poser des questions auquelles on pourrait avoir réponse de soi même assez aisément. Exemple: "Comment on forme le futur?" alors que c'est 10 pages plus loin dans notre bouquin d'apprentissage...
J'espère que celà nous apportera beaucoup à nous tous!
Men det er jo fint med snø! (désolé je n'ai pas pu m'en empêcher)
Nous sommes plusieurs à apprendre le norvégien sur ce forum, et l'idée de créer un topic dans lequel on pourrait s'entraider a déjà été soulevée. Alors voici ce topic. Besoin d'une precision en grammaire, d'un mot de vocabulaire? c'est ici!
Je propose néanmoins d'établir une règle:
Ne pas poser des questions auquelles on pourrait avoir réponse de soi même assez aisément. Exemple: "Comment on forme le futur?" alors que c'est 10 pages plus loin dans notre bouquin d'apprentissage...
J'espère que celà nous apportera beaucoup à nous tous!
Men det er jo fint med snø! (désolé je n'ai pas pu m'en empêcher)
-
- Messages : 655
- Enregistré le : sam. oct. 05, 2002 12:00 am
- Localisation : Marseille encore et toujours...
Men det er jo fint med snø! (désolé je n'ai pas pu m'en empêcher)
Mdr copiteur, tu m'as piqué ma réplique . C'est dingue ce que cette phrase peut marquer (les Norvégiens vont nous prendre pour des dingues ). Pourtant ca veut pas dire grand chose d'extraordinaire...
Je sais pas pourquoi peut etre la description super longue, découpée, détaillée sur la prononciation de la méthode assimil, tellement imprononcable qu'on en perd son latin (c'est un peu comme quand on nous apprend à prononcer "the" en anglais à l'école ca fait un peu comme ca : " zeuuuuuuu" ). Mais c'est comment sur le CD?
Bon j'arrete là, bon courage à tous ceux qui apprenne le norvegien . désolé Kusmi d'avoir été hors sujet.
Allez god natt
Jeremy
Échoué à Marseille, pour le meilleur et pour le pire
Allez, la lecon du jour niveau prononciation :
J'ai 7 gros enfants malades.
La prononciation (selon un dialecte, parce qu'il ya autant de prononciations differentes que d'habitants) :
Yey har schu schukke schuykk barna.
(les natifs vous expliqueront les differences ... moi, je passe mon tour).
Sinon, on peut s'en sortir avec :
Yey har syv syke tykke barna (a 2 ou 3 fautes d'orthographe pres)
J'ai 7 gros enfants malades.
La prononciation (selon un dialecte, parce qu'il ya autant de prononciations differentes que d'habitants) :
Yey har schu schukke schuykk barna.
(les natifs vous expliqueront les differences ... moi, je passe mon tour).
Sinon, on peut s'en sortir avec :
Yey har syv syke tykke barna (a 2 ou 3 fautes d'orthographe pres)
Pour les 100% français, mon fils "50%" voudrait s'inscrire, et niveau orthographe c'est à peu près ça.........tant qu'il arrive a dialoguer avec son cousin 100% (norvégien) ça lui va parfaitement........ça sera un peu Sparkende Fugl comme genre.........le site risque de se rajeunir!!!!!
Bisous,
Bisous,
Kari Gjertrud Simens's datter Dølgaard. Mor Jorunn Høsøien datter av Magna og Karl Otto Høsøien fra Røros. Far Simen Dølgaard fra Os i Østerdalen
Et si je vous dit, qu'en m'enandant parler à ma famille, on m'a "donné" un "bakgrunn" (background) (fond sonore.....?) japonais, parce que, sayonara, ça monte et ça déscend ......... comme une montagne "russe".....alors slave? Ouuuhhhh, je suis en forme ce soir!!!
Pardon pour ceux qui ne comprennent pas mon humour, pas graaave!!!!
Bouhhh
Pardon pour ceux qui ne comprennent pas mon humour, pas graaave!!!!
Bouhhh
Kari Gjertrud Simens's datter Dølgaard. Mor Jorunn Høsøien datter av Magna og Karl Otto Høsøien fra Røros. Far Simen Dølgaard fra Os i Østerdalen
-
- Messages : 85
- Enregistré le : lun. juil. 07, 2003 3:44 pm
- Localisation : Drancy, Région parisienne
- Contact :
Ah nan moi c'est en entendant du finnois, sauf que là c'était effectivement justifiéjérémy a écrit :en parlant d'accent yougoslave , j'ai eu la même impression en entendant du norvegien?!
Jeremy
Enfin je trouve que le norvégien ne ressemble pas aux langues slaves (tout du moins celles que je connais dont le yougoslave), parce-que le r se roule différemment. Mon père est yougoslave, et petit j'ai appris quelques mots, et surtout à rouler le r comme les yougoslaves (mouais enfin j'ai essayé)...alors maintenant bonne chance pour le norvégien.
-
- Messages : 655
- Enregistré le : sam. oct. 05, 2002 12:00 am
- Localisation : Marseille encore et toujours...
Euh ......j'ai rien contre les Yougoslaves (pourquoi le smiley ?), je disais ca comme ca (enfin j'aurais peut être mieux fait de me taire ). C'était comme si j'avais dis que l'espagnol sonnait comme l'italien .Ah nan moi c'est en entendant du finnois, sauf que là c'était effectivement justifié
Enfin je trouve que le norvégien ne ressemble pas aux langues slaves (tout du moins celles que je connais dont le yougoslave), parce-que le r se roule différemment. Mon père est yougoslave, et petit j'ai appris quelques mots, et surtout à rouler le r comme les yougoslaves (mouais enfin j'ai essayé)...alors maintenant bonne chance pour le norvégien.
Bon j'arrête là je veux pas m'enfoncer
Jeremy
Échoué à Marseille, pour le meilleur et pour le pire
-
- Administrateur du site
- Messages : 10117
- Enregistré le : dim. déc. 23, 2001 12:00 am
- Localisation : France - Norvège
- Contact :
Bon alors, çà bosse un peu ???
Il n'y a pas beaucoup d'activités sur ce post, pensez-vous qu'ouvrir un forum spécial pour apprendre le norvégien serait utile ? Dites moi ce que vous en pensez
Laetitia
Il n'y a pas beaucoup d'activités sur ce post, pensez-vous qu'ouvrir un forum spécial pour apprendre le norvégien serait utile ? Dites moi ce que vous en pensez
Laetitia
Laëtitia
Suivez notre actualité sur Facebook, Twitter et Instagram
Rédactrice en Chef de http://www.norvege-fr.com
Community Manager de http://www.aha-fr.com
Suivez notre actualité sur Facebook, Twitter et Instagram
Rédactrice en Chef de http://www.norvege-fr.com
Community Manager de http://www.aha-fr.com
Il faudrait que les membres d'origine norvegienne s'engagent a venir regulierement expliquer/corriger ce qu'on raconte.
Pour ma part, je peux aider, mais j'ai encore a apprendre et j'ai plein de questions assez techniques.
Par exemple, quelle est vraiment la difference entre "både" et begge" ?. Ca, seul quelqu'un parlant bien le francais (pour faire une similitude avec la langue francaise) et le norvegien (pour avoir la reponse precise) peut m'aider. Ma femme (norvegienne) a tenté ... mais c'etait pas trop clair et je suis pas beaucoup avancé.
Pour ma part, je peux aider, mais j'ai encore a apprendre et j'ai plein de questions assez techniques.
Par exemple, quelle est vraiment la difference entre "både" et begge" ?. Ca, seul quelqu'un parlant bien le francais (pour faire une similitude avec la langue francaise) et le norvegien (pour avoir la reponse precise) peut m'aider. Ma femme (norvegienne) a tenté ... mais c'etait pas trop clair et je suis pas beaucoup avancé.
Je pense qu'un forum spécial pour apprendre le norvégien serait trés intéressant vraiment, moi personnellement ça m'intéresserait, mais si je suis la seullaetitia a écrit :Bon alors, çà bosse un peu ???
Il n'y a pas beaucoup d'activités sur ce post, pensez-vous qu'ouvrir un forum spécial pour apprendre le norvégien serait utile ? Dites moi ce que vous en pensez
Laetitia
j'ai fais ma 3é leçon de norvégien et j'avoue que j'ai vraiment rigolé avec la prononciation de "Jordbaersyltetoyet" c'est vraiment sympa à prononcer (dsl si j'ai pas mis la barre sur le O, mais g un portable et je ne peux pas le faire)
-
- Messages : 30
- Enregistré le : mar. sept. 23, 2003 1:12 pm
- Localisation : pres de paris
- Contact :
oui une excellente idée :)
Je viens de commencer mes leçons avec assimil, c amusant
je vois aaricia que la confiture de fraise t'a fait aussi sourire que moi
je trouve cette langue charmante
par contre si une personne peut me dire la difference entre les deux "il y a " ? ce serait gentil je n'ai pas bien saisi
je vois aaricia que la confiture de fraise t'a fait aussi sourire que moi
je trouve cette langue charmante
par contre si une personne peut me dire la difference entre les deux "il y a " ? ce serait gentil je n'ai pas bien saisi