Méthode pour les braves : un miracle si vous voulez vraiment

Vous souhaitez apprendre le norvégien ? Vous voulez vous motiver et vous entraider entre membres du forum ? Vous avez une interrogation ? Ce forum est pour vous !

Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois

Répondre
Oliv
Messages : 37
Enregistré le : dim. juil. 22, 2007 4:44 pm

Message par Oliv »

Je crois que je vais tenter cette technique, j'adore lire donc ça devrait le faire. Bon encore faut-il adorer lire ce que l'on ne comprends pas!

Mais je pense que effectivement après un bon livre bien lu ... on a déjà du norvégien plein la tête!
JHN
Messages : 4
Enregistré le : lun. nov. 02, 2009 10:58 pm

Message par JHN »

Génial!! Je vais essayer de me traduire un magazine norvégien (Grus, un truc gratuit trouvé à Bodø que j'ai gardé pour rigoler :p)
Avatar du membre
jack
Messages : 112
Enregistré le : dim. janv. 03, 2010 5:50 pm

Re: Méthode pour les braves : un miracle si vous voulez vraiment

Message par jack »

Bon je vais bientôt me lancer dans l'apprentissage du norvégien, et la méthode par les bouquins m'a l'air efficace et assez plaisante à suivre j'aimerais donc savoir quels livres vous pourriez me conseiller dans ce but et une très brève description de leur contenu (j'ai regardé du côté de "Naiv Super" et ca a l'air d'être un bon livre en effet) mais si vous en avez d'autres n'hésitez pas, merci :)
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Re: Méthode pour les braves : un miracle si vous voulez vraiment

Message par canadien »

Les traductions norvégiennes de BD connues (Lucky Luke, Astérix, Tintin, etc.) sont une bonne manière d'apprendre du vocabulaire très utile (parce que ce ne sont que des dialogues). Et les dessins donnent un contexte qui permet de comprendre les mots sans nécessairement avoir à toujours se reférer au dictionnaire.

:idee
Avatar du membre
jack
Messages : 112
Enregistré le : dim. janv. 03, 2010 5:50 pm

Re: Méthode pour les braves : un miracle si vous voulez vraiment

Message par jack »

Ah, en effet c'est vrai que ca pourrait faire un bon début, merci du conseil.

Sinon je pense également que je vais me faire quelques fiches de vocabulaire de base histoire de ne pas partir dans le dictionnaire dès que je rencontrerai des pronoms personnels ou autres mots du même genre que l'on retrouve toutes les 2 lignes ou bulles selon la méthode :)

Bientôt la rubrique "blagues norvégiennes" ne me laissera plus de marbre :D :D
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Re: Méthode pour les braves : un miracle si vous voulez vraiment

Message par canadien »

Un truc que j'ai utilisé au début, pour enrichir mon vocabulaire, c'est de mettre des petits "post-it" un peu partout dans la maison, avec les noms des objets en norvégien (table, fenêtre, mur, etc). À force de les voir tous les jour on finit par les apprendre. Évidemment ça ne fonctionne que pour les objets concrets.
Avatar du membre
Snøball
Traducteur / Traductrice
Traducteur / Traductrice
Messages : 2455
Enregistré le : lun. août 18, 2008 7:21 pm
Localisation : Littoveralt

Re: Méthode pour les braves : un miracle si vous voulez vraiment

Message par Snøball »

jack a écrit : Sinon je pense également que je vais me faire quelques fiches de vocabulaire de base histoire de ne pas partir dans le dictionnaire dès que je rencontrerai des pronoms personnels ou autres mots du même genre que l'on retrouve toutes les 2 lignes ou bulles selon la méthode :)
Les choses que tu retrouves toutes les deux lignes sont précisément celles pour lesquelles tu n'as pas besoin de fiches, elles entreront toutes seules et tu ne les oublieras pas.
:neige
Avatar du membre
jack
Messages : 112
Enregistré le : dim. janv. 03, 2010 5:50 pm

Re: Méthode pour les braves : un miracle si vous voulez vraiment

Message par jack »

OK merci a vous, j'ai encore une question : si j'ai bien compris les livres sont écrits uniquement en bokmal qui est est également le dialecte le plus utilisé. Apprendre le bokmal est il donc suffisant ou faut-il nécessairement apprendre le bokmal et le nynorsk?
Avatar du membre
Snøball
Traducteur / Traductrice
Traducteur / Traductrice
Messages : 2455
Enregistré le : lun. août 18, 2008 7:21 pm
Localisation : Littoveralt

Re: Méthode pour les braves : un miracle si vous voulez vraiment

Message par Snøball »

Haha, la question récurrente.
Il existe des livres écrits en bokmål et des livres écrits en nynorsk. De même pour les journaux, la plupart d'ailleurs ont des articles dans l'une et l'autre forme écrite du norvégien.
Les dialectes en revanche sont du domaine de l'oral.
Pour te brosser un rapide tableau, 75 % (ou 80 ou 85%, on trouve de tout dans les stats) des norvégiens utilisent habituellement comme forme écrite le bokmål, et les autres le nynorsk.
Mais 100% ont un dialecte à l'oral. Le bokmål et le nynorsk sont simplement des standards écrits.
Cependant, et afin que tout le monde s'y retrouve, les émissions de radio et de télévision utilisent très peu de dialecte, on y parle un norvégien très proche de l'écrit. De même j'imagine dans les discours officiels, etc.
A l'école tous les petits norvégiens étudiant en nynorsk sont dans l'obligation d'apprendre le bokmål, et réciproquement. Dans la pratique tous les norvégiens sont capables de comprendre l'autre forme écrite de leur langue, mais tous sont loin de pouvoir la pratiquer pour s'exprimer. C'est du moins ce que me disent beaucoup de jeunes norvégiens qui écrivent habituellement en bokmål: s'ils ont su écrire des rédactions et dissertations en nynorsk quand ils allaient en classe, ils l'oublient petit à petit... puisque le bokmål est majoritaire et que de toute façon tout le monde le comprend. Sur les forums par exemple, chacun écrit dans sa forme linguistique, personne ne s'amuse à changer de forme pour répondre à quelqu'un qui n'utilise pas la même forme que soi... sauf quelques rares originaux.

Quand tu es étranger tu as tout intérêt à apprendre le bokmål parce qu'il est majoritaire et qu'il est beaucoup plus difficile de trouver les ressources nécessaires sur internet et autres pour apprendre le nynorsk. Celui-ci d'ailleurs n'est pas si dur à comprendre à partir du bokmål.
:neige
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Re: Méthode pour les braves : un miracle si vous voulez vraiment

Message par canadien »

Snøball a écrit :Sur les forums par exemple, chacun écrit dans sa forme linguistique
...et j'ajouterais que souvent, cette forme linguistique ne correspond ni au bokmål, ni au nynorsk :D
Avatar du membre
jack
Messages : 112
Enregistré le : dim. janv. 03, 2010 5:50 pm

Re: Méthode pour les braves : un miracle si vous voulez vraiment

Message par jack »

:gratte Houlala le casse tête!
Vous me conseillez donc l'apprentissage du bokmal puis du nynorsk une fois que je maîtriserais celui-ci?

PS : petite aparté pour Snøball : pourrais tu nous donner dans les grandes lignes les étapes chronologiques que tu a suivi pour arriver à un tel niveau de maîtrise du norvégien parce que quand je lis tes posts je suis littéralement bluffé par tes résultats :-O
Avatar du membre
Snøball
Traducteur / Traductrice
Traducteur / Traductrice
Messages : 2455
Enregistré le : lun. août 18, 2008 7:21 pm
Localisation : Littoveralt

Re: Méthode pour les braves : un miracle si vous voulez vraiment

Message par Snøball »

jack a écrit : PS : petite aparté pour Snøball : pourrais tu nous donner dans les grandes lignes les étapes chronologiques que tu a suivi pour arriver à un tel niveau de maîtrise du norvégien parce que quand je lis tes posts je suis littéralement bluffé par tes résultats :-O
Je l'ai un peu fait à la page précédente de ce topic...
La séquence exacte, ça a été:
1) norvege-fr.com. J'ai commencé par lire tous les posts du forum "apprendre le norvégien", il y en avait je ne sais plus combien, 3000 ou un peu plus. Je n'ai pas tout compris d'emblée mais ce que je comprenais (80%, puisque ce sont majoritairement des questions de débutants) je l'apprenais.
2) Après ça j'ai commencé à poser mes propres questions, tout en fouinant dans les ressources internet (topic en post-it dans ce forum: "sites utiles pour apprendre le norvégien").
3) J'ai commencé à écouter Klar Tale (cf la page précédente de ce topic, sauf que depuis ils sont revenus à une lecture "humaine") en essayant de repérer quels étaient les articles dont je pouvais avoir simultanément la lecture à l'écran et la lecture audio (tout le journal est lu de A à Z mais seuls quelques articles sont accesibles sur l'écran). C'est comme ça que j'ai appris la prononciation, ce qui fait qu'en gros j'ai l'accent d'Oslo (+/- Bærumsdialekt).
4) En même temps j'ai fait les exercices en ligne de På vei, puis Stein på stein. Fallait se creuser la tête parfois puisque seuls les exercices sont en ligne, pas les leçons (surtout pour Stein på stein, le niveau supérieur, j'ai pas tout compris). Ça m'a donné des bases de grammaire.
5) Après ça, les blogs, un monde découvert par hasard alors que je cherchais une expression dans un moteur de recherche. Lire... commenter... correspondre un peu avec les auteurs en marge du blog... Certains sont devenus des amis et on correspond toujours, à propos de mille et une choses. Les journaux aussi.
6) enfin, les forums, ou plutôt "le" forum maintenant, je n'en ai gardé qu'un qui m'occupe déjà beaucoup.
7) pendant tout ce temps-là j'ai continué à poser des questions ici... ensuite une grosse partie du succès est affaire de volonté. cf ce que j'expliquais dans la page d'avant sur l'usage du dictionnaire norvégien unilingue... c'est de la folie mais pour moi ça a représenté un sérieux accélérateur. De même pour les chiffres par exemple: je fais pas mal de compta, souvent quand j'y travaille je me contrains à prononcer tous les chiffres en norvégien, petits et gros. Galère effroyable au début, mais nécessité faisant loi après une semaine, ça allait. Maintenant je m'efforce de faire le calcul mental en norvégien à l'occasion...

Evidemment le résultat est bluffant à l'écrit, sur "mon" forum on me dit que j'écris mieux que beaucoup de norvégiens, et certains me disent même qu'ils oublient parfois que ce n'est pas ma langue maternelle ! Ceci dit je ne fais pas beaucoup d'illusions. J'ai du retard sur l'oral. Je n'arrive pas encore à comprendre 100% à la télé, sauf sur un reportage de quelques minutes avec des gens qui parlent clair. Je ne peux pas les faire répéter... du coup ce qui est perdu est perdu. Maintenant je suis dans la phase "lente" de l'apprentissage, celle qui se fait par familiarité avec la langue... (voilà presque 18 mois que j'ai commencé).
:neige
Avatar du membre
jack
Messages : 112
Enregistré le : dim. janv. 03, 2010 5:50 pm

Re: Méthode pour les braves : un miracle si vous voulez vraiment

Message par jack »

Merci, c'est exactement ce que je voulais savoir ; en tout cas une seule chose à dire : respect :respect . Comme on le dit : "when there is a will, there is a way", ton expérience le démontre très bien... quand à moi je suis également très motivé et vais essayer de suivre tes traces mais ca va pas être facile :D
Au fait tu y consacrais combien de temps par jour?
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Re: Méthode pour les braves : un miracle si vous voulez vraiment

Message par canadien »

Snøball a oublié de dire qu'il continue son apprentissage en faisant des traductions pour norvège-fr.com :D

C'est mon cas aussi. C'est fou ce qu'on apprend comme expressions en traduisant.
Avatar du membre
angeline
Traducteur / Traductrice
Traducteur / Traductrice
Messages : 363
Enregistré le : lun. mai 14, 2007 7:06 pm
Contact :

Re: Méthode pour les braves : un miracle si vous voulez vraiment

Message par angeline »

Snøball a écrit :
jack a écrit :Maintenant je m'efforce de faire le calcul mental en norvégien à l'occasion...
Toute la méthode (et son résultat) m'a bluffée mais ça, ça m'a achevée ! :o
Angeline
Répondre