Norvege-fr.com

Evasion au coeur de la Norvège
Nous sommes le Mar Mai 22, 2018 12:21 am

Heures au format UTC




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 446 messages ]  Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5 ... 30  Suivante
Auteur Message
 Sujet du message: Une petite traduction svp!
MessagePosté: Mar Juin 15, 2004 3:59 pm 
Hors ligne

Inscription: Lun Juil 07, 2003 3:44 pm
Messages: 85
Localisation: Drancy, Région parisienne
Bonjour,

Alors voilà, l'épreuve de norvégien du bac approche à grand pas, et je me suis dit qu'il serait idiot que je n'arrive pas à faire mon sujet juste parce-que je ne comprend pas une question...

Alors j'ai fait un petit condensé des questions qui pourrait tombé. Je voudrais donc savoir si une bonne âme sur ce forum ne pourrait pas traduire les questions suivantes. Je pense pouvoir traduire la plupart, mais sait-on jamais...
En bokmål et Nynorsk si possible, je remercie ma bonne âme d'avance :elan
PS: Si vous avez un truc à rajouter que vous pensez qui pourrait tomber, un vocabulaire précis... n'hésitez pas

- Dans quel pays et quelle ville se situe l'action? Justifier votre réponse par des citations du texte. Donner le numéro de la ligne.
- OU est le personnage au début du texte?
- Quel est son état d'esprit?
- Quels sont les personnage principaux?
- Relever les éléments du texte qui permettent de justifier votre réponse.
- Que décide de faire ce personnage ensuite?
- Cocher la bonne réponse dans le tableau suivant
- Que nous revèle-t-il sur sa personnalité?
- Réponder avec vos prores mots.
- Vrai ou Faux? Entourer la bonne réponse et justifier chaque citation.
- Expliquez ce que veut dire...
- Utiliser les élément pris du passage de la ligne 1 à 16 et analyser les
- Traduisez de la ligne... à ...
- Lequle des titres suivant se prête le plus au texte.

Merci


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Mar Juin 15, 2004 8:42 pm 
Hors ligne
Modérateur
Modérateur

Inscription: Mar Sep 23, 2003 8:01 pm
Messages: 497
- Dans quel pays et quelle ville se situe l'action?
I hvilket land eller by befinner/foretar hendelsen seg?

Justifier votre réponse par des citations du texte.
Bruk sitasjoner fra teksten til å bevise fakta.

Donner le numéro de la ligne.
Oppgi ligne nummeret.

- OU est le personnage au début du texte?
Hvor befinner (hoved)personen seg i begynnelsen av histoirien?

- Quel est son état d'esprit?
Il hvilken følelsesmessig situasjon befinner han seg?

- Quels sont les personnage principaux?
Hvem er hovedpersonene?

- Relever les éléments du texte qui permettent de justifier votre réponse.
Oppgi eksempler som kan bevise/understreke riktigheten av ditt svar.

- Que décide de faire ce personnage ensuite?
Hva gjør/bestemmer denne personen (å gjøre) så/etterpå/etter hvert?

- Cocher la bonne réponse dans le tableau suivant
Kryss av det riktige svar i tabellen.

- Que nous revèle-t-il sur sa personnalité?
Hva forteller/oppgir/opplyser han om sin egen personlighet?

- Répondez avec vos propres mots.
Svar med dine egne ord.

- Vrai ou Faux?
Riktig eller galt?

Entourez la bonne réponse et justifiez chaque citation.
Kryss av det riktige svaret og bevis at sitasjonen er korrekt.

- Expliquez ce que veut dire...
Forklar hva dette/det...betyr....

- Utiliser les élément pris du passage de la ligne 1 à 16 et analyser les
Bruk detaljene fra ...kapittel/avsnitt, linje.....og analyser de/dem
- Traduisez de la ligne... à ...
Oversett fra linje nummer ....til.....

- Lequle des titres suivant se prête le plus au texte.
Hvilke av de følgende titlene passer best til teksten?

En ny-norsk tu rajoute deux/trois lettres et tu y est.......
Eg/jeg - hun/hu.............etcetera

Bisous et boooooooooooon courage!!! :elan

_________________
Kari Gjertrud Simens's datter Dølgaard. Mor Jorunn Høsøien datter av Magna og Karl Otto Høsøien fra Røros. Far Simen Dølgaard fra Os i Østerdalen


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Mar Juin 15, 2004 9:25 pm 
Hors ligne

Inscription: Lun Juil 07, 2003 3:44 pm
Messages: 85
Localisation: Drancy, Région parisienne
Merci beaucoup Kari. Ca va surement m'aider! :saut


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Jeu Juin 24, 2004 9:40 pm 
Hors ligne
Modérateur
Modérateur

Inscription: Mar Sep 23, 2003 8:01 pm
Messages: 497
:) Alors raconte chiouplé!!!! :saut2

_________________
Kari Gjertrud Simens's datter Dølgaard. Mor Jorunn Høsøien datter av Magna og Karl Otto Høsøien fra Røros. Far Simen Dølgaard fra Os i Østerdalen


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Lun Juin 28, 2004 10:05 pm 
Hors ligne

Inscription: Lun Juil 07, 2003 3:44 pm
Messages: 85
Localisation: Drancy, Région parisienne
Et bien ca a plutôt été dans l'ensemble. Celui qui a fait le sujet a été sympa (enfin si ca se trouve c'est ce que je crois, je me suis peut-être royalement planté). Je recopirai le texte un autre jour quand j'aurais plus de temps et surtout de courage :elan


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
MessagePosté: Ven Oct 22, 2004 8:37 am 
Hors ligne

Inscription: Lun Sep 08, 2003 10:49 pm
Messages: 177
Localisation: Belgique
Bonjour à tous :)noel

je vous demande votre aide si c'est possible pour me traduire cette phrase :

Vi bekrefter å ha mottatt din e-post.

J'ai reçu ce mail 2 fois depuis hier soir, en réponse à une demande de stage chez NRK Lisensavdelingen, je pense que c'est une réponse automatique me demandant d'écrire via le e-post du site général mais je ne suis pas sûre.

je vous remercie d'avance, enfin si vous avez le tps

bonne journée à tous :dance


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: je pense pareille que toi
MessagePosté: Ven Oct 22, 2004 9:57 am 
Hors ligne

Inscription: Dim Oct 10, 2004 1:47 pm
Messages: 10
Localisation: bordeaux
Je ne le parle pas très bien mais,j'ai compris la meme chose que toi.... :cool

_________________
alalalalala


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven Oct 22, 2004 10:35 am 
Hors ligne
Modérateur
Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Ven Mar 21, 2003 1:15 pm
Messages: 2420
Localisation: Paris / Burfjord
Bonjour,

En fait, c'est un accusé-reception pour te dire qu'ils ont bien reçu ton mail. Rien de plus.

En tout cas, chapeau pour l'énergie que tu mets dans ta recherche d'un stage en Norvège. Je t'aurais bien aidé si j'avais pu... En tout cas, je te souhaite de trouver quelque chose là-bas. Si c'est le cas, faudra que tu nous raconte ton expérience ici!!

Bon courage!

Kristalina. :peace


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven Oct 22, 2004 6:47 pm 
Hors ligne

Inscription: Lun Sep 08, 2003 10:49 pm
Messages: 177
Localisation: Belgique
ah oui juste un accusé-réception ? bizarre j'ai reçu 2 fois le même :-? je pensais pas que c'était ça j'ai donc bien fait de demander, je te remercie bcp Kristalina

effectivement je met beaucoup d'énergie dans cette recherche de stage, qui malheureusement ne donne pas grd chose :( j'en suis environ à 50 mails maintenant... offices de tourisme, services des relations humaines et tous les bureaux de NRK (donc 19)... enfin j'ai vraiment envie de le faire là bas ce stage, le temps je passe dans la recherche... j'en reviens pas moi même...

en tous cas je te remercie pour ton soutien, ça me fait trés plaisir !

je n'hésiterais pas à vous faire part de cette expérience si celle-ci a lieu, ça sera avec plaisir !


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: courage
MessagePosté: Ven Oct 22, 2004 6:58 pm 
Hors ligne

Inscription: Dim Oct 10, 2004 1:47 pm
Messages: 10
Localisation: bordeaux
Y'a que la perséverance qui gagne!!!tu les auras avec l'usure :P

_________________
alalalalala


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven Oct 22, 2004 7:50 pm 
Hors ligne

Inscription: Lun Sep 08, 2003 10:49 pm
Messages: 177
Localisation: Belgique
ouais ça c'est sûr :P
enfin bon c'est qd même chiant de ne pas avoir de réponses :larme même si c'est négatif j'aime qd même bien savoir ce qu'il en est

tu es de bordeaux adeline ? bordeaux même ?


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: oui de Bordeaux
MessagePosté: Sam Oct 23, 2004 9:11 pm 
Hors ligne

Inscription: Dim Oct 10, 2004 1:47 pm
Messages: 10
Localisation: bordeaux
Bordeaux meme.

_________________
alalalalala


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Dim Oct 24, 2004 6:41 pm 
Hors ligne

Inscription: Lun Sep 08, 2003 10:49 pm
Messages: 177
Localisation: Belgique
ok ben moi je suis d'angoulême, enfin bon c marqué sur le coté :D donc je sais aps pourquoi je le dis


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: hihi
MessagePosté: Lun Oct 25, 2004 12:21 pm 
Hors ligne

Inscription: Dim Oct 10, 2004 1:47 pm
Messages: 10
Localisation: bordeaux
aaricia a écrit:
ok ben moi je suis d'angoulême, enfin bon c marqué sur le coté :D donc je sais aps pourquoi je le dis


Beh ça doit etre sans doutes parce que c'est pas loin.C'est pour ça :chat

Ma tante vivait a angouleme avant de partir vivre en roumanie :chat

_________________
alalalalala


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message:
MessagePosté: Lun Oct 25, 2004 12:29 pm 
Hors ligne

Inscription: Lun Sep 08, 2003 10:49 pm
Messages: 177
Localisation: Belgique
ouais dommage que ce soit un peu trop loin, on aurait pût se boire un petit verre tant pis :larme


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 446 messages ]  Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5 ... 30  Suivante

Heures au format UTC


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 2 invités


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages

Rechercher:
Aller à:  
cron
Développé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction par phpBB-fr.com