Hei alle ! J'écris depuis un portable, je ne peux donc pas avoir les 3 dernières lettres de l'alphabet...
Pour pratiquer un peu la langue, je parle norvégien à ma fille depuis sa naissance (bientôt 2 ans). Mon soucis, c'est qu'il m'est difficile de trouver certains mots. Je vous fais une petite liste, merci de l'aide que vous pourrez m'apporter :
- pipi (on dit aa tisse, mais peut-on en faire un nom),
- faire caca (là c'est le problème inverse, on dit baesj, mais je n'ai pas le verbe)
- un bobo (aa gjoere seg vondt, mais le nom ?)
- foufoune et zizi
Bon, je suis désolé c'est pas forcément des mots qu'on place dans une conversation tous les jours, mais avec un bébé si
barnespraaket
Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois
- Skygge
- Messages : 3563
- Enregistré le : sam. févr. 19, 2005 12:38 am
- Localisation : I Veum, Björgvinn
- Contact :
Re: barnespraaket
- Tiss
- å bæsje
- ??
- tissen (ca marche pour les deux)
- å bæsje
- ??
- tissen (ca marche pour les deux)
https://www.syvfjell.is
https://www.facebook.com/syvfjellphotography < like !
[i]Ljós í stormi[/i]
https://www.facebook.com/syvfjellphotography < like !
[i]Ljós í stormi[/i]
- anninger
- Traducteur / Traductrice
- Messages : 404
- Enregistré le : dim. oct. 31, 2010 1:35 pm
- Localisation : Eidsvoll
Re: barnespraaket
Un bobo="vondt" selon mon dictionnaire... "au" (aïe) marche aussi... mais je ne me souviens pas d'avoir utilisé des mots "enfantins" en norvégien pour ce sentiment...
Norvégienne. Norsk.
Re: barnespraaket
D'après ce que je vois sur ordbok.no l'organe est masculin alors que le liquide est neutre, ça roule.
Par contre pour vondt, le même site ne me donne pas de nom, uniquement l'adjectif, de même pour au qui n'apparaît que comme interjection ou onomatopée. Je ne suis pas sûr que ce dernier cas corresponde (il est question du bruit et non de la sensation ou de la manifestation physique). Je crois que je vais continuer à contourner en utilisant vondt comme adjectif.
Merci à vous deux.
Par contre pour vondt, le même site ne me donne pas de nom, uniquement l'adjectif, de même pour au qui n'apparaît que comme interjection ou onomatopée. Je ne suis pas sûr que ce dernier cas corresponde (il est question du bruit et non de la sensation ou de la manifestation physique). Je crois que je vais continuer à contourner en utilisant vondt comme adjectif.
Merci à vous deux.
- canadien
- Modérateur
- Messages : 6813
- Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
- Localisation : Trondheim
Re: barnespraaket
Pour "un bobo" (donc le substantif) je dirais "en sår". Il ne me vient pas de mot enfantin... peut-être qu'il n'y en a pas parce que le mot correct est déjà suffisamment simple?