J'aurais besoin de quelques traductions svp.

Vous souhaitez apprendre le norvégien ? Vous voulez vous motiver et vous entraider entre membres du forum ? Vous avez une interrogation ? Ce forum est pour vous !

Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois

Répondre
Sevasti
Messages : 24
Enregistré le : dim. sept. 25, 2011 4:02 pm

J'aurais besoin de quelques traductions svp.

Message par Sevasti »

Bonjour.

J'aurais besoin de quelques traduction en norvégien des phrases suivantes:

[pour usage personnel, je suis en apprentissage en autodidacte]

Concernant le chemin:

la rue
le rond-point
l'arrêt de bus
l'église
le boucher
le cinéma
d'abord/ensuite/et puis
Tourne à droite
Tourne à gauche
Vas tout droit
jusque
Passe devant...
la première rue à gauche
le carrefour
la banque
la poste
les feux-rouges
rue à sens unique
avenue
la gare
traverse la route
passe sous/sur le pont
prends la première rue à gauche
la librairie
l'agence de voyage

Concernant l'accueil :

Suis-je bien chez Monsieur/Madame...?
C'est Madame/Monsieur ... à l'appareil.
Puis-je vous aider?
Je vous rappellerais dans 15 minutes.
Pourrais-je parler au directeur?
Asseyez-vous.
Suivez-moi.

être au bureau
être en conversation
j'ai un rendez-vous
Je vous le passe [au téléphone]
prévenir/avertir



En vous remerciant e votre lecture et de vos réponses!
Bonne après-midi.
Klafse
Messages : 283
Enregistré le : dim. avr. 26, 2009 6:47 pm
Localisation : Nesodden

Re: J'aurais besoin de quelques traductions svp.

Message par Klafse »

la rue - gaten
le rond-point - rundkjøringen
l'arrêt de bus - busstoppen (informel) bussholdeplassen
l'église - kirken
le boucher- slakteren
le cinéma - kinoen
d'abord - til å begynne med - fra først av - i utgangspunktet; ensuite /et puis - og så - deretter - etter det /et puis -
Tourne à droite - Ta (av) til høyre - sving til høyre
Tourne à gauche ... venstre
Vas tout droit - gå rett frem
jusque - helt til, inntil
Passe devant... - gå (eller kjør) forbi
la première rue à gauche - første (gate) til venstre
le carrefour - veikrysset - gatekrysset
la banque - banken
la poste - postkontoret
les feux-rouges - de røde (trafikk)lysene
rue à sens unique - énveiskjørt gate/vei
avenue - aveny - allé
la gare - stasjonen
traverse la route - krysse gaten/veien
passe sous le pont - gå/kjøre/seile under broen
passe sur le pont - gå/kjøre over broen - krysse broen
prends la première rue à gauche - ta første (gate) til venstre (nous disons souvent "ta første til venstre")
la librairie - bokhandelen
l'agence de voyage - reisebyrået

Concernant l'accueil :

Suis-je bien chez Monsieur/Madame...? - Er det hos (herr/fru)...? (nous disons rarement herr/fru)
C'est Madame/Monsieur ... à l'appareil. - Det er ... på telefonen
Puis-je vous aider? - Kan jeg hjelpe (deg) med noe? - Trenger du hjelp?
Je vous rappellerais dans 15 minutes. - Jeg ringer tilbake om et kvarter
Pourrais-je parler au directeur? - Kan jeg få snakke med direktøren?
Asseyez-vous. - Vær så god å sitt(e)
Suivez-moi. - Følg meg (er du snill) - Kom (quand on est en train d'aller à la place desirée)

être au bureau - Være på kontoret - Være inne (quand quelqu'un cherce la personne)
être en conversation - (je ne suis pas sûr de la significance cette expression.) Samtale - Ha en samtale (med noen)
j'ai un rendez-vous - Jeg har et møte (dans le futur proche) - Jeg er i / sitter i et møte (maintenant)
Je vous le passe [au téléphone] - Jeg setter (deg) over
prévenir/avertir - si fra (om (at)) - varsle (om)
Norsk er ikke for pyser
Sevasti
Messages : 24
Enregistré le : dim. sept. 25, 2011 4:02 pm

Re: J'aurais besoin de quelques traductions svp.

Message par Sevasti »

Klafse a écrit :la rue - gaten
le rond-point - rundkjøringen
l'arrêt de bus - busstoppen (informel) bussholdeplassen
l'église - kirken
le boucher- slakteren
le cinéma - kinoen
d'abord - til å begynne med - fra først av - i utgangspunktet; ensuite /et puis - og så - deretter - etter det /et puis -
Tourne à droite - Ta (av) til høyre - sving til høyre
Tourne à gauche ... venstre
Vas tout droit - gå rett frem
jusque - helt til, inntil
Passe devant... - gå (eller kjør) forbi
la première rue à gauche - første (gate) til venstre
le carrefour - veikrysset - gatekrysset
la banque - banken
la poste - postkontoret
les feux-rouges - de røde (trafikk)lysene
rue à sens unique - énveiskjørt gate/vei
avenue - aveny - allé
la gare - stasjonen
traverse la route - krysse gaten/veien
passe sous le pont - gå/kjøre/seile under broen
passe sur le pont - gå/kjøre over broen - krysse broen
prends la première rue à gauche - ta første (gate) til venstre (nous disons souvent "ta første til venstre")
la librairie - bokhandelen
l'agence de voyage - reisebyrået

Concernant l'accueil :

Suis-je bien chez Monsieur/Madame...? - Er det hos (herr/fru)...? (nous disons rarement herr/fru)
C'est Madame/Monsieur ... à l'appareil. - Det er ... på telefonen
Puis-je vous aider? - Kan jeg hjelpe (deg) med noe? - Trenger du hjelp?
Je vous rappellerais dans 15 minutes. - Jeg ringer tilbake om et kvarter
Pourrais-je parler au directeur? - Kan jeg få snakke med direktøren?
Asseyez-vous. - Vær så god å sitt(e)
Suivez-moi. - Følg meg (er du snill) - Kom (quand on est en train d'aller à la place desirée)

être au bureau - Være på kontoret - Være inne (quand quelqu'un cherce la personne)
être en conversation - (je ne suis pas sûr de la significance cette expression.) Samtale - Ha en samtale (med noen)
j'ai un rendez-vous - Jeg har et møte (dans le futur proche) - Jeg er i / sitter i et møte (maintenant)
Je vous le passe [au téléphone] - Jeg setter (deg) over
prévenir/avertir - si fra (om (at)) - varsle (om)
Je te remercie infiniment de ta réponse!
Bonne soirée.
Répondre