Palatalisation du 'g'

Vous souhaitez apprendre le norvégien ? Vous voulez vous motiver et vous entraider entre membres du forum ? Vous avez une interrogation ? Ce forum est pour vous !

Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois

Jacques
Messages : 50
Enregistré le : jeu. oct. 07, 2004 8:37 am
Localisation : Lyon
Contact :

Palatalisation du 'g'

Message par Jacques »

Je sais que la palatalisation du 'g' en yod, en norvégien, se fait devant les voyelles frontales 'i' et 'y', et devant certains diphtongues 'ei', pas tous, par exemple 'geita'.

Et 'Geiranger' ? Palatalisé ou pas, à l'initiale ? Ni le Persson ni le Marm ne me donnent la réponse. Merci de m'éclairer.

'Gynt', les radioteurs de France Musique ont du mal à s'y faire. Et pourtant cela fait quatorze ou quinze ans que je leur ai envoyé mes objections à leurs prononciations abusivement francisées ou anglicisées.
La science se distingue ainsi des autres modes de transmission des connaissances : nous croyons que les experts sont faillibles, qu'on nous transmet plein de fables et d'erreurs, et qu'il faut vérifier, par des expériences.
alice
Messages : 1825
Enregistré le : jeu. sept. 30, 2004 3:38 pm
Localisation : Paris.

Message par alice »

:larme
Euh .... juste une question, pour les néophytes comme moi: c'est quoi la palatalisation ????
laetitia
Administrateur du site
Administrateur du site
Messages : 10117
Enregistré le : dim. déc. 23, 2001 12:00 am
Localisation : France - Norvège
Contact :

Message par laetitia »

Palatalisation : articulation d'une consonne vers le palais

Merci le dico :livre

Laetitia ;)
Laëtitia :elan
Suivez notre actualité sur Facebook, Twitter et Instagram

Rédactrice en Chef de http://www.norvege-fr.com
Community Manager de http://www.aha-fr.com
Avatar du membre
canadien
Modérateur
Modérateur
Messages : 6813
Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
Localisation : Trondheim

Message par canadien »

Le g de "Geiranger" est explosif, pas palamachin.

Et pour ce qui est de la prononciation à la radio, je ne sais pas pour Radio-France mais à la radio où je travaille, la règle veut que dans le doute le plus complet, on francise. Évidemment, lorsqu'on parle français, il est complètement insensé de prononcer à l'anglaise un mot qui n'est pas anglais. Donc soit on prononce de manière "correcte", dans la langue originale (ce qui peut avoir l'air snob, pour certains mots dont la prononciation est complexe), soit on prononce tout simplement en français.

Après tout on dit Londres, pas London, et Cologue, pas Köln.

:elan
Modifié en dernier par canadien le lun. sept. 01, 2008 10:12 pm, modifié 1 fois.
alice
Messages : 1825
Enregistré le : jeu. sept. 30, 2004 3:38 pm
Localisation : Paris.

Message par alice »

Et pour mon info, on prononce comment "Gynt" ?
(j'avais entendu dire que l'on prononçait "Günt" mais peut-être est-ce incorrect ?)
Jacques
Messages : 50
Enregistré le : jeu. oct. 07, 2004 8:37 am
Localisation : Lyon
Contact :

A ma connaissance,

Message par Jacques »

alice a écrit :Et pour mon info, on prononce comment "Gynt" ?
(j'avais entendu dire que l'on prononçait "Günt" mais peut-être est-ce incorrect ?)
A ma connaissance, fais comme si c'était "Iünt". Et puis si j'ai écrit une bêtise, bin on le saura ! En tout cas, c'est comme cela que je lis mes sources (Harry Persson et Ingvald Marm).

Là où j'ai été encore plus surpris, c'est avec les règles graphèmes-phonèmes suédoises. La palatalisation est plus large :
Gävle, Göteborg, pas un seul 'g' dur dans ces mots.

En français, la palatalisation est comparable : rappelez-vous comment s'altèrent le 'g' et le 'c' devant 'e' et 'i', voyelles frontales.
La science se distingue ainsi des autres modes de transmission des connaissances : nous croyons que les experts sont faillibles, qu'on nous transmet plein de fables et d'erreurs, et qu'il faut vérifier, par des expériences.
Jetai
Messages : 13
Enregistré le : lun. juil. 19, 2004 10:20 pm

Message par Jetai »

:-? Heu c'est normal que je n'arrive même pas à comprendre l'explication avec le c et le g en français ??? (Imaginez le reste....)
chris109
Messages : 572
Enregistré le : ven. oct. 18, 2002 12:00 am
Localisation : Sørumsand

Message par chris109 »

Jetai a écrit ::-? Heu c'est normal que je n'arrive même pas à comprendre l'explication avec le c et le g en français ??? (Imaginez le reste....)
T'es d'accord que :
le g se prononce differement dans gare et germe.
Le c se prononce differement dans cerise et caserne.

Bon, ben en norvegien, c'est pareil avec le "g" : quand il est palapatalisé machin truc, il se prononce pas pareil que quand il est pas palatirlatatalisé.
Markus
Messages : 132
Enregistré le : mar. août 19, 2003 6:07 pm
Localisation : Oslo

Message par Markus »

Jetai a écrit ::-? Heu c'est normal que je n'arrive même pas à comprendre l'explication avec le c et le g en français ??? (Imaginez le reste....)
C'est plus simple en exemple :

C : tu vois la difference entre CEllule ou CItron et CAravane ou Copain

Pareil pour le G : Geler/Garer

Et bien il y a le meme phenomene en norvegien :

Geita (chevre) se dira plutot "yeita" (approximatif) mais Gal (fou) se dira bien gal.

Aurelie
Markus
Messages : 132
Enregistré le : mar. août 19, 2003 6:07 pm
Localisation : Oslo

Message par Markus »

chris109 a écrit :
Jetai a écrit ::-? Heu c'est normal que je n'arrive même pas à comprendre l'explication avec le c et le g en français ??? (Imaginez le reste....)
T'es d'accord que :
le g se prononce differement dans gare et germe.
Le c se prononce differement dans cerise et caserne.

Bon, ben en norvegien, c'est pareil avec le "g" : quand il est palapatalisé machin truc, il se prononce pas pareil que quand il est pas palatirlatatalisé.
Grillée par Chris ! :roll:
chris109
Messages : 572
Enregistré le : ven. oct. 18, 2002 12:00 am
Localisation : Sørumsand

Message par chris109 »

AH AH AH !!!, je t'ai devancé Markus ...
:dance

You Ouh !!

PS : c'est ca la difference entre quelqu'un qui a posté 305 messages et un autre qui n'en a que 92 !!! :mdr3
Markus
Messages : 132
Enregistré le : mar. août 19, 2003 6:07 pm
Localisation : Oslo

Message par Markus »

chris109 a écrit :AH AH AH !!!, je t'ai devancé Markus ...
:dance

You Ouh !!

PS : c'est ca la difference entre quelqu'un qui a posté 305 messages et un autre qui n'en a que 95 !!! :mdr3
;)
Ouais mais moi je sais dire Palatalisé et pas palatalisé ;)
C'est ca la difference quand on a une maitrise en Sciences du Langage, je croyais que ca servait a rien, la preuve que non. :P
Jetai
Messages : 13
Enregistré le : lun. juil. 19, 2004 10:20 pm

Re: A ma connaissance,

Message par Jetai »

Merci pour vos explications, même si je parais un peu débile sur ce coup là, je les comprends bien mieux que :
En français, la palatalisation est comparable : rappelez-vous comment s'altèrent le 'g' et le 'c' devant 'e' et 'i', voyelles frontales.
laetitia
Administrateur du site
Administrateur du site
Messages : 10117
Enregistré le : dim. déc. 23, 2001 12:00 am
Localisation : France - Norvège
Contact :

Message par laetitia »

D'accord avec Jetai, :merci à tous les deux pour les explications, c'est plus clair ;)

Laetitia :lol:
Laëtitia :elan
Suivez notre actualité sur Facebook, Twitter et Instagram

Rédactrice en Chef de http://www.norvege-fr.com
Community Manager de http://www.aha-fr.com
Jacques
Messages : 50
Enregistré le : jeu. oct. 07, 2004 8:37 am
Localisation : Lyon
Contact :

Au bout du compte, me gourre-je ?

Message par Jacques »

Jacques a écrit :
alice a écrit :Et pour mon info, on prononce comment "Gynt" ?
(j'avais entendu dire que l'on prononçait "Günt" mais peut-être est-ce incorrect ?)
A ma connaissance, fais comme si c'était "Iünt". Et puis si j'ai écrit une bêtise, bin on le saura ! En tout cas, c'est comme cela que je lis mes sources (Harry Persson et Ingvald Marm).
...
Hola, les norvégiens d'origine ? J'ai bon ou j'ai faux ?
La science se distingue ainsi des autres modes de transmission des connaissances : nous croyons que les experts sont faillibles, qu'on nous transmet plein de fables et d'erreurs, et qu'il faut vérifier, par des expériences.
Répondre