salut à ts!!
je voudrais savoir si certains d'entre vous parlent le danois. Est-ce plus dur que le norvégien? est-ce une langue très précise, grammaticalement etc....voilà, c'est juste pour mes études!
a+
le danois
Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois
- canadien
- Modérateur
- Messages : 6813
- Enregistré le : mer. avr. 02, 2003 5:14 pm
- Localisation : Trondheim
Salut,
Je ne parle que le norvégien, mais il est assez facile de lire le danois quand on comprend le norvégien. À l'oral cependant, c'est tout à fait différent. Disons que la prononciation norvégienne ressemble davantage à ce qui est écrit. Et ce n'est pas moi qui le dit, c'est un de mes copains danois. Mais bon, comme je disais à l'écrit, c'est presque pareil. Par exemple pour dire "Nos deux langues sont semblables" c'est "Våre to skriftspråk er like" en norvégien et "Våres to skriftsprog er lige" en danois. Comme tu vois, c'est la même chose à l'exception de quelques consonnes interchangées.
À savoir si c'est plus difficile, je ne saurais dire. Pour moi ça l'est mais je dirais peut-être la même chose du norvégien si j'avais commencé en apprenant le danois.
Je ne parle que le norvégien, mais il est assez facile de lire le danois quand on comprend le norvégien. À l'oral cependant, c'est tout à fait différent. Disons que la prononciation norvégienne ressemble davantage à ce qui est écrit. Et ce n'est pas moi qui le dit, c'est un de mes copains danois. Mais bon, comme je disais à l'écrit, c'est presque pareil. Par exemple pour dire "Nos deux langues sont semblables" c'est "Våre to skriftspråk er like" en norvégien et "Våres to skriftsprog er lige" en danois. Comme tu vois, c'est la même chose à l'exception de quelques consonnes interchangées.
À savoir si c'est plus difficile, je ne saurais dire. Pour moi ça l'est mais je dirais peut-être la même chose du norvégien si j'avais commencé en apprenant le danois.
- moonlight
- Modérateur
- Messages : 2561
- Enregistré le : sam. janv. 31, 2004 10:58 am
- Localisation : Nevers-land
salut Céline,
Pour ma part j'ai commencé par du danois à la fac (euh...ça fait 13 ans maintenant !!! ) et aujourd'hui je fais du norvégien... En fait même si les deux sont similaires je suis parasitée par l'une quand je travaille l'autre !!! mais au fond je pense que cela revient au même au niveau de la difficulté linguistique et de l'apprentissage !! (ce qui m'énervait à l'époque en danois c'étaient toutes ces exceptions qu'on énumérait quand on enseignait une règle de grammaire !! =
Courage quand même !!
Pour ma part j'ai commencé par du danois à la fac (euh...ça fait 13 ans maintenant !!! ) et aujourd'hui je fais du norvégien... En fait même si les deux sont similaires je suis parasitée par l'une quand je travaille l'autre !!! mais au fond je pense que cela revient au même au niveau de la difficulté linguistique et de l'apprentissage !! (ce qui m'énervait à l'époque en danois c'étaient toutes ces exceptions qu'on énumérait quand on enseignait une règle de grammaire !! =
Courage quand même !!
Si nos deux langues sont si similaires, c'est surtout parce-que le danois a été notre langue officielle sous le règne danois. C'était d'ailleurs la seule langue officielle à l'époque, et parlé principalement que par l'élite,avec en cas d'extrème élégance, le français!!!
Nous avons une histoire commune depuis les années 1380 à 1814 avec le Danemark, avant de passer une petite centaine avec les suédois........ On se demande plus pourquoi les norvégiens sont de farouches résistants........à tout.
A l'indépendance il fallait bien sûr se distinguer un peu , et je suis fière de dire que cela me rend AU MOINS trilingue!!!!
Et si on revenait à nos leçons de norvégien?
Nous avons une histoire commune depuis les années 1380 à 1814 avec le Danemark, avant de passer une petite centaine avec les suédois........ On se demande plus pourquoi les norvégiens sont de farouches résistants........à tout.
A l'indépendance il fallait bien sûr se distinguer un peu , et je suis fière de dire que cela me rend AU MOINS trilingue!!!!
Et si on revenait à nos leçons de norvégien?
Kari Gjertrud Simens's datter Dølgaard. Mor Jorunn Høsøien datter av Magna og Karl Otto Høsøien fra Røros. Far Simen Dølgaard fra Os i Østerdalen