Harris a écrit :
j'aimerais bien t'écouter parler le norsk !!
..tu es traducteur il me semble , tu as le don des langues ,,, donne nous la recette pour avancer dans l'apprentissage , et surtout ne pas faire du tapage à la prononciation !
La recette, je l'ai donnée là
http://www.norvege-fr.com/phpBB3/viewto ... f=3&t=4255 (il y a un long post dans la page 1 du topic et un autre plus précis à la page 2).
C'est une méthode de type "à l'arrache" qui m'a demandé beaucoup de volonté (donc pas une méthode "miracle"), mais qui a marché au-delà de ce que j'espérais.
J'ai beaucoup appréhendé les premiers contacts à l'oral avec des norvégiens, j'avais la terreur des dialectes et une super trouille de ne pas être capable d'articuler une phrase.
Pense que je n'avais JAMAIS parlé jusque-là, alors qu'à l'écrit j'étais très avancé.
A ma grande surprise le monde ne s'est pas écroulé et les mots ont commencé à sortir, avec des hésitations, mais ils sont venus les uns après les autres, et ça faisait des phrases, et au fur et à mesure ça s'est "fluidifié". Aujourd"hui je peux avoir une conversation normale, même si je reste meilleur à l'écrit, et que je voudrais pratiquer l'oral davantage.
Mon principe en commençant à apprendre de cette façon, c'était de prendre le contre-pied absolu de la façon dont on m'a enseigné l'anglais et l'allemand à l'école
, le résultat ayant été très décevant pour moi. Donc sans livres.
Je me suis donné du mal mais je ne regrette pas le voyage !
Sinon pour ta question sur "combien de temps", je dirais que B1 et B2 pour moi ça fait une grosse différence, c'est pourquoi je donnerai 2 réponses:
Pour être B1 je dirais qu'il m'a fallu 18 mois,
et après 2 ans j'étais pratiquement au niveau B2, sauf que chez moi il y avait un grand déséquilibre entre écrit et oral, ainsi qu'entre compréhension et expression (à l'écrit j'étais déjà C1 par exemple...)
Avec ce grand handicap de ne pas avoir eu qui que ce soit à qui parler pendant 3 ans... j'imagine que sur place c'est beaucoup plus rapide.