Où en est votre prononciation ?

Vous souhaitez apprendre le norvégien ? Vous voulez vous motiver et vous entraider entre membres du forum ? Vous avez une interrogation ? Ce forum est pour vous !

Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois

Avatar du membre
Nayeli
Messages : 372
Enregistré le : sam. sept. 22, 2012 10:51 pm
Localisation : Oslo

Re: Où en est votre prononciation ?

Message par Nayeli »

Je crois qu'il y a une part énorme de volonté dans l'apprentissage de la langue, faut être impitoyable avec soi-même. C'est du moins comme ça que ça c'est passé et que ça se passe pour moi... :peur:
Tu as raison, j'avoue que je choisis souvent la facilité. mais ne connaître vraiment que DEUX norvégiens, ça n'aide pas vraiment aussi. (oui, je ne plaisante pas... en fait je connaissais plus de norvégiens en France qu'en Norvège, ironique)
Y a bien les clients mais à part leur répéter "VI HAR IKKE REBDULL" (je la dis très bien cette phrase par contre)...

Mais sinon, je suis comme vous, je préfère entendre le dialecte de la personne, même si je ne comprends pas grand chose plutôt que la forcer à "dénaturer" son langage, c'est tellement enrichissant. le dialecte du nord est vraiment chouette, d'ailleurs ils disent "ei øl". o_O

On devrait s’enregistrer, haha.
Daixiwen
Messages : 874
Enregistré le : mar. mai 08, 2007 10:48 am
Localisation : Eidsvoll

Re: Où en est votre prononciation ?

Message par Daixiwen »

Il y a des français qui auraient besoin de s'entrainer en anglais aussi... J'ai des collègues qui travaillent sur un module pour un satellite, et il cherchaient un fournisseur de circuit imprimé spécialisé en France. Tu penses qu'une société de high-tech comme ça il sauraient se débrouiller en anglais et bien non. Ils envoient à mes collègues des emails en franglais incompréhensible, que même en tentant de retraduire en français mot-à-mot je n'arrivais pas à comprendre. J'ai dû finalement les appeler pour faire l’interprète français-norvégien.
Ou plutôt français - frorvégien vu ma prononciation :D
Harris
Messages : 48
Enregistré le : dim. janv. 26, 2014 8:32 pm
Localisation : Oslo

Re: Où en est votre prononciation ?

Message par Harris »

Snøball a écrit :
Harris a écrit : c'est du génie !
Je n'ai jamais suivi de cours et je n'ai pas l'impression d'être un génie... :sifflotte
Je n'ai pas ouvert l'Assimil norvégien non plus d'ailleurs.
j'aimerais bien t'écouter parler le norsk !! :lol: ..tu es traducteur il me semble , tu as le don des langues ,,, donne nous la recette pour avancer dans l'apprentissage , et surtout ne pas faire du tapage à la prononciation ! :D

Harris ,
Vestby.
Harris
Messages : 48
Enregistré le : dim. janv. 26, 2014 8:32 pm
Localisation : Oslo

Re: Où en est votre prononciation ?

Message par Harris »

La question pour tous dans ce topic : Combien du temps ça vous a pris pour avoir niveau B1/B2 dans l'oral ?
Avatar du membre
Snøball
Traducteur / Traductrice
Traducteur / Traductrice
Messages : 2455
Enregistré le : lun. août 18, 2008 7:21 pm
Localisation : Littoveralt

Re: Où en est votre prononciation ?

Message par Snøball »

Harris a écrit : j'aimerais bien t'écouter parler le norsk !! :lol: ..tu es traducteur il me semble , tu as le don des langues ,,, donne nous la recette pour avancer dans l'apprentissage , et surtout ne pas faire du tapage à la prononciation ! :D
La recette, je l'ai donnée là http://www.norvege-fr.com/phpBB3/viewto ... f=3&t=4255 (il y a un long post dans la page 1 du topic et un autre plus précis à la page 2). ;)
C'est une méthode de type "à l'arrache" qui m'a demandé beaucoup de volonté (donc pas une méthode "miracle"), mais qui a marché au-delà de ce que j'espérais.

J'ai beaucoup appréhendé les premiers contacts à l'oral avec des norvégiens, j'avais la terreur des dialectes et une super trouille de ne pas être capable d'articuler une phrase.
Pense que je n'avais JAMAIS parlé jusque-là, alors qu'à l'écrit j'étais très avancé. :peur
A ma grande surprise le monde ne s'est pas écroulé et les mots ont commencé à sortir, avec des hésitations, mais ils sont venus les uns après les autres, et ça faisait des phrases, et au fur et à mesure ça s'est "fluidifié". Aujourd"hui je peux avoir une conversation normale, même si je reste meilleur à l'écrit, et que je voudrais pratiquer l'oral davantage.
Mon principe en commençant à apprendre de cette façon, c'était de prendre le contre-pied absolu de la façon dont on m'a enseigné l'anglais et l'allemand à l'école :colere , le résultat ayant été très décevant pour moi. Donc sans livres.

Je me suis donné du mal mais je ne regrette pas le voyage ! :)

Sinon pour ta question sur "combien de temps", je dirais que B1 et B2 pour moi ça fait une grosse différence, c'est pourquoi je donnerai 2 réponses:
Pour être B1 je dirais qu'il m'a fallu 18 mois,
et après 2 ans j'étais pratiquement au niveau B2, sauf que chez moi il y avait un grand déséquilibre entre écrit et oral, ainsi qu'entre compréhension et expression (à l'écrit j'étais déjà C1 par exemple...)
Avec ce grand handicap de ne pas avoir eu qui que ce soit à qui parler pendant 3 ans... j'imagine que sur place c'est beaucoup plus rapide.
:neige
Avatar du membre
Snøball
Traducteur / Traductrice
Traducteur / Traductrice
Messages : 2455
Enregistré le : lun. août 18, 2008 7:21 pm
Localisation : Littoveralt

Re: Où en est votre prononciation ?

Message par Snøball »

Marrant.
Je suis dans le sud-ouest de la France ces jours-ci, et j'ai été abordé par un inconnu, relativement âgé, très sympathique, parlant un excellent français. Au cours de la conversation, je lui demande d'où il vient, il me dit être d'Oslo. Évidemment j'embraye aussi sec sur le norvégien pour la suite de la conversation (à sa grande surprise évidemment, ça m'amuse toujours :elan ). Il me demande un moment si je ne serais pas originaire de Stockholm. Et à la fin il me dit: bravo, tu parles très bien, mais avec quelque chose de suédois dans l'accent, c'est curieux...
C'est bien la première fois qu'on me prend pour un suédois :mdr
Je ne crois pas que ce soit vraiment un compliment, mais ça m'a beaucoup amusé, et c'est toujours mieux que d'avoir l'accent français ! :D
:neige
oiseaulys
Messages : 353
Enregistré le : mer. août 26, 2015 1:43 pm

Re: Où en est votre prononciation ?

Message par oiseaulys »

Juste un petit truc pour "tester" et améliorer peu à peu ma prononciation : j'utilise depuis quelques jours l'assistant Siri d'Apple, (commande vocale en norvégien), sur ma tablette.
Siri me dit de moins en moins souvent "jeg vet ikke om jeg forstår." !
billdesbois
Messages : 22
Enregistré le : lun. mars 20, 2017 3:20 pm

Re: Où en est votre prononciation ?

Message par billdesbois »

Fenris a écrit :Le plus souvent on dit que j'ai soit un accent allemand, soit un accent neerlandais. Une fois on a dit que je devais etre danois.
bon en gros je me situ par la quoi.
Je suis dans l'incapacité de faire le R roulé. Ce qui me limite pas mal pour prendre l'accent d'Oslo.

Ce que je vois, c'est que de toute facon, a part les vieilles personnes et certaines autres qui font l'effort, la plupart ne font absolument aucun effort de prononciation et on a l'impression de se retrouvé a Babylone le jour de la punission de Dieu :D :D :D


le fameux r 4 ans que je vie ici et je n arrive toujours pas a demander correctement un paquet de marlboro rod hundred ( j ai pas fait de faute pour rod , je suis simplement toujours avec mon clavier azery , trop vieux pour changer maintenant lol )
An Dared
Messages : 12
Enregistré le : lun. janv. 22, 2018 1:15 pm

Re: Où en est votre prononciation ?

Message par An Dared »

Coucou

Très intéressant !!
Je débute dans son apprentissage et n'est pas encore eu la chance d'aller en Norvège (un road trip de minimum 1 mois en camping car quand on a pas beaucoup d'argent ça met du temps à se préparer :larme ).
Mais ils verront que je suis d'ailleurs car les prononciation ne sont pas simple......il y a juste une chose que je regrette c'est que ce n'est pas la vrai langue originaire (la plus proche étant l'islandais apparemment) et quand j'ai commencé à apprendre quelques mots je me suis rendue compte qu'il y a avait une ressemblance avec l'allemand et l'anglais....dommage! LOL
Répondre