Merci Canadien pour la réponse rapide!
J'ai une deuxième série de questions, peut-être Kari est-elle la mieux placée pour répondre aux questions suivantes (?)
Afin de ne pas commettre d'impaire:
1. Est-ce que "Kjaere" s'utilise de la même façon que "Chère" en Français ou "Dear" en Anglais, ou bien est-ce plus proche du "Liebe" Allemand, ou alors d'un usage plus intime/affectueux ?
2. Comment marque-t-on la différence entre "bien amicalement" et "bien affectueusement" ?
3. Est-il correct de traduire "Med vennlig hilsen" par l'Allemand "Mit freundlichen Grüssen" ou bien cela correspond-il plutôt à "Mit herzlichen Grüssen" ?
J'ai essayé de me débrouiller avec des dictionnaires en ligne, mais je suis loin d'être convaincu du résultat!
Je remercie par avance les linguistes polyglottes
Bon dimanche et à bientôt,
Graine de viking
Autres questions !
Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois
-
- Messages : 46
- Enregistré le : sam. janv. 08, 2005 4:57 pm
- Localisation : Regio TriRhena