1°) Barnet som elsker veier de Cora Sandel, Gyldendal, tekstene er samlet av Steinar Gimnes, 1973
2°)En folkets forteller, Sigurd Lybeck etnedølen som skapte Bustenskjold par Jul Haganæs, Grøndahl, 1989
Après avoir vu le film Kranes konditori , j'ai voulu lire le roman de Cora Sandel dont il est tiré. Je me suis donc rendu à la Bibliothèque Nordique, rue Valette, mais le livre n'était malheureusement pas sur le moment disponible, tant pis ! Je me suis donc rabattu sur un autre livre de l'auteure : Barnet som elsket veier, dont le titre me donnait à rêver. Il s'agit de courts récits, chroniques et choses vues que Sandel envoyait au Morgenbladet lorsqu'elle vivait à Paris.
Bien sûr, le style un peu vieillot, mais très sensuel et poétique, très "littéraire", l'orthographe ancienne à laquelle il faut s'habituer (ind pour inn, efter pour etter, aa pour å etc...) et l'extrême richesse du vocabulaire qui m'a permis de découvrir de nombreux mots, n'en rendent pas forcément la lecture aisée...
J'ai également emprunté une biographie de l'écrivain populaire Sigurd Lybeck que j'ai trouvée, en revanche, vraiment très facile à comprendre, très accessible pour un débutant, et que je recommande à tout apprenant en norvégien qui s'intéresse à la culture populaire norvégienne.
Littérature
Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois
Re: Littérature
Je poste juste pour dire que même s'il n'y a pas beaucoup de gens actifs sur ce fil à part toi, tu as au moins un lecteur en ma personne !
Re: Littérature
Merci beaucoup pour ce que tu dis. J'ai conscience d'avoir des goûts un peu "décalés" par rapport à l'époque. J'aime bien malgré tout partager mes découvertes. Par exemple, récemment, Sigurd Lybeck qui écrit un norvégien bien propre à lui, un bokmål où se mêlent curieusement, cependant, de nombreux emprunts au nynorsk et aux dialectes, j'aime la construction (assez tarabiscotée) de ses phrases. Je suis effectivement amoureux de la langue norvégienne. En revanche, j'aime beaucoup moins le mode de vie, la "mentalité" des Norvégiens et une certaine Norvège "touristique"...
Re: Littérature
Ma dernière découverte littéraire norvégienne : Jul Haganæs (1932-2013)
Il a surtout écrit des poèmes, des biographies, des nouvelles et des souvenirs notamment sur le thème du régionalisme (Nord-Aurdal)
Personnellement, je trouve qu'hormis ses poèmes, il écrit un norvégien très facile à comprendre et cependant en même temps il utilise pas mal de termes "régionaux" ou rares, ce qui permet aussi d'enrichir son vocabulaire...
Il a surtout écrit des poèmes, des biographies, des nouvelles et des souvenirs notamment sur le thème du régionalisme (Nord-Aurdal)
Personnellement, je trouve qu'hormis ses poèmes, il écrit un norvégien très facile à comprendre et cependant en même temps il utilise pas mal de termes "régionaux" ou rares, ce qui permet aussi d'enrichir son vocabulaire...
- Snøball
- Traducteur / Traductrice
- Messages : 2455
- Enregistré le : lun. août 18, 2008 7:21 pm
- Localisation : Littoveralt
Re: Littérature
Pour les amateurs de classiques norvégiens, je recommande le site bokselskap.no: plus de 230 livres consultables et téléchargeables en divers formats gratuitement. Romans, poésie, tous les genres
Re: Littérature
Oooh, excellent merci ! =DSnøball a écrit :Pour les amateurs de classiques norvégiens, je recommande le site bokselskap.no: plus de 230 livres consultables et téléchargeables en divers formats gratuitement. Romans, poésie, tous les genres
Je ne suis pas numérique, mais quand je vois la galère que c'est pour trouver du format papier... !
Re: Littérature
Il paraît que Fredrik Brattberg est l'un des dramaturges norvégiens contemporains (né en 1978) les plus importants, et d'après ce que j'ai pu en lire, je veux bien le croire. Les éditions Transit.no ont publié en 2017 en un recueil cinq de ses pièces. Ses thèmes de prédilection sont les rapports entre les membres de la famille, les enjeux, ce qui se joue dans les familles, les névroses familiales. Mais surtout, comme un musicien, il utilise la technique des variations sur un même thème plusieurs fois répété, une même scène est ainsi déclinée avec toutes les variantes possibles... En fait, ce qui m'a beaucoup plu c'est que, même pour un débutant en apprentissage du norvégien, c'est TRÈS facile à lire, à comprendre, les variantes permettent justement de découvrir peu à peu le sens d'un mot inconnu qui est utilisé dans plusieurs situations...
J'avais déjà remarqué que, finalement, le théâtre, la lecture de pièces, était sans doute une bonne méthode pour apprendre ou approfondir une langue.
J'avais déjà remarqué que, finalement, le théâtre, la lecture de pièces, était sans doute une bonne méthode pour apprendre ou approfondir une langue.
Modifié en dernier par oiseaulys le mer. juin 20, 2018 3:43 am, modifié 1 fois.
Re: Littérature
Merci oiseau ! Je me le note dans un coin ! =)
De mon côté je vous avoue que je progresse beaucoup à l'aide de livres "jeunesse" ! J'aime beaucoup Peter Gotthardt, et je m'attaque doucement mais surement à des récits plus mature. Le théâtre, que j'aime déjà beaucoup ! est une bonne porte pour évoluer ! Aurais-tu d'autres noms et/ou des pièces accessibles aux débutant-es oiseaulys ?
Et une petite question... Quelqu'un aurait un bon dico (papier, pas par internet) norvégien/français ?
C'est une vraie galère à trouver !
Merci beaucoup !
De mon côté je vous avoue que je progresse beaucoup à l'aide de livres "jeunesse" ! J'aime beaucoup Peter Gotthardt, et je m'attaque doucement mais surement à des récits plus mature. Le théâtre, que j'aime déjà beaucoup ! est une bonne porte pour évoluer ! Aurais-tu d'autres noms et/ou des pièces accessibles aux débutant-es oiseaulys ?
Et une petite question... Quelqu'un aurait un bon dico (papier, pas par internet) norvégien/français ?
C'est une vraie galère à trouver !
Merci beaucoup !
Re: Littérature
Non, je n'ai pas d'autres noms, je pense que les pièces de Fredrik Brattberg sont vraiment très adaptées pour un débutant en norvégien...
Re: Littérature
Le Théâtre du Rond-Point (Paris) présente jusqu'au 30 juin 2019 deux pièces de Fredrik Brattberg, Le Père de l'enfant de la mère (Faren til barnet til moren) et Retours.
Fredrik Brattberg est l'un des dramaturges norvégiens les plus importants.
Fredrik Brattberg est l'un des dramaturges norvégiens les plus importants.