reformuler mes voeux de mariage mais en Norvège

Vous souhaitez decouvrir la Norvege ? Partager votre passion pour ce pays ? Nous faire part de vos remarques et idées ? Rien de plus simple, deposez vos messages sur ce forum... !

Modérateurs : moonlight, Kristalina, laetitia, canadien, kari, Equipe Administration, Francois

Répondre
lessa
Messages : 39
Enregistré le : jeu. sept. 11, 2008 12:27 pm

reformuler mes voeux de mariage mais en Norvège

Message par lessa »

Bonjour,

Je n'habite pas la Norvège (hélas) mais j'ai pensé reformuler mes voeux de mariage avec mon mari mais cette fois ci dans son pays de coeur (et d'enfance), pensez vous que cela puisse être possible par quelqu'un de l'ambassade ?

Ne verrait-on pas ca d'un mauvais oeil en Norvège ?
je suis, c'est vrai, un peu farfelue...

Voilà, mon mari n'est pas au courant et j'aimerais lui faire la surprise, peut être lors de notre prochain séjour en compagnie de nos enfants. Mais déranger quelqu'un pour ca me gène un peu...

Ou bien le faire mais qu'entre nous, avez vous des suggestions ?
Vous pourriez peut être m'informer sur les vrais mariage norvégien, les us et coutumes qu'on fasse un clin d'oeil lors de cette "cérémonie"

merci pour votre aide mes amis :elan
Avatar du membre
BBR
Messages : 1324
Enregistré le : mer. nov. 21, 2007 10:04 pm
Localisation : 59.933 | 10.750

Message par BBR »

Salut,

Trouver un traducteur n'est pas une chose aisée mais tu as la chance de poster sur un forum où les gens sont suffisamment ouverts et altruistes pour t'aider. Ton topic sera surement déplacé dans la catégorie apprendre le Norvégien mais si tu ajoutes tes voeux, je suis persuadé que les habitués t'aideront à trouver la traduction la plus proche possible du sens initial.

Pour ce qui est des coutumes lors des mariages norvégiens, outre la tenue traditionnelle (bunad: )http://www.norvege-fr.com/actualite_details.php?id=216), je ne connais pas de tradition particulière. Boire et faire la fête évidemment, les 2.0 du forum auront certainement un meilleur feedback à t'apporter sur le sujet.
Image
lessa
Messages : 39
Enregistré le : jeu. sept. 11, 2008 12:27 pm

Message par lessa »

:respect

je suis très touchée par ta réponse, même si tu ne pas vraiment apporter de réponse, je suis émue,

takk

je vais me servir du traducteur du site pour mes voeux :elan
Patrick
Messages : 314
Enregistré le : lun. déc. 08, 2003 7:26 pm
Localisation : Vosges - Bruxelles
Contact :

Message par Patrick »

J'ai plutôt tendance à éviter les traducteurs automatiques, surtout si c'est pour un mariage. Il suffit de faire un test en faisant traduire un texte en français vers une autre langue puis faire retraduire en français pour avoir des résultats étonnants.
Il vaut mieux que tu donnes ton texte en français ici et que quelqu'un te le traduise.
[url=http://www.ixesn.fr]Erasmus Student Network France[/url]
[url=http://erasmusnorvege.free.fr]Norvège.fr.st[/url]
[url=http://erasmusnorvege.free.fr/gallerie/]Mes photos (de Norvège et ailleur)[/url]
lessa
Messages : 39
Enregistré le : jeu. sept. 11, 2008 12:27 pm

Message par lessa »

Bon en fait j'ai abondonné cette idée, trop de choses qui n'allaient pas.
Alors j'ai fait une lettre que je lui ai remise dans l'un de mes lieux préférés : Vigelandparken.
Il a été touché, lisant cette lettre, dans son pays, entouré de ces enfants... :elan
Merci
anonyme

Message par anonyme »

Il aurait fallu inonder le village de drapeaux norvegiens en plus :lol: .
Répondre